Hmm. These nests are made of some material I've never seen before 嗯 这些巢是用一些我从未见过的材料做的 You know I think I've had enough of these flying antipastos for one day 我受够了这些横冲直撞的大蜻蜓 What are you...
Whoa, guys! I'm okay. A little help here 啊 兄弟们救我 我没事 帮我一把 Monty, get off of me. I hate nature. How gaudy 蒙提 你给我下来 我讨厌大自然 这花真丑啊 Azrael, do something! It's quite painful 阿兹猫 别傻看着...
Smurfette! You okay, smurfette? 蓝妹妹 你还好吗 蓝妹妹 Nice flowers. Nice flowers 乖花花 乖花花 Not nice flowers! 花花真不乖 Where's clumsy? 笨笨呢 Hey! We just met! I'm not that kind of smurf 嘿 我们才见一次 我不是那...
This is all my fault, hefty 都是我的错 健健 But smurfette, the forbidden forest? 但是蓝妹妹 你要去禁林吗 It's too dangerous 太危险了 I have to at least warn that lost village 我得去给那里的蓝精灵报信 Well, we're team...
Actually, smurfette. Don't worry, papa 其实 蓝妹妹 别担心 爸爸 We are certainly going to do some thinking about what we did 我们一定会好好闭门思过的 And so forth 反省自我 But we will definitely not be leaving our rooms until...
Please. Please 好了 好了 I've told you time and again, the forbidden forest is forbidden 我已经告诉你们很多次了禁止踏入禁忌森林 And now you're talking about maps and mystery smurfs and gargamel's lair 你们现在说的什么地图...
Get those smurfs! 抓住那些蓝精灵们 Azrael's gaining on us 阿兹猫快追上来了 Incoming bird! 秃鹰也来了 This might hurt. No! 这下有的疼了 不要啊 Come on, Smurf, this way 快来 走这边 Run faster! Run faster! 快跑啊 快跑...
Azrael, it's time to take a road trip. Prepare my trail mix 阿兹猫 看来我们要出趟远门了 我要去准备干果了 Oh, smurfette, congratulations. You've just led me to an undiscovered population of smurfs 噢 蓝妹妹 多亏了你 是你让...
Long have you searched for these creatures of blue 就是你一直在寻找的蓝精灵 But this hat comes from somewhere new 但是是来自另一个地方的蓝精灵 Yes. Where? Where does it come from? 好的 在哪里 它们来自哪里 A villag...
What do we have here? Hmm 我们找到了什么 A different design? Yes, of course I noticed that right away 帽子款式不一样吗 对 当然 我早就看出来了 Slightly before you did in fact 反正肯定比你早 Where did you get it? 你从哪...