[00:16.46](screaming) [00:19.98] [00:25.82] [00:26.42]Don't move. 别动 [00:29.46](quacking) [00:31.38]啊! [00:32.26]Ahhhh! [00:33.86](grunting, groaning) [00:36.34](panting) [00:36.54] [00:45.26]Kids, it's safe! 孩子们 安全了 [00:45.46]- Who...
[00:02.90]And they say war is hell. 他们还说战争是地狱 [00:04.54]* Whenever we go out The people always shout * 我们出去的时候,人们总是在呐喊 [00:07.70]* There goes Shane Jacob Jingleheimer Schmidt * 这就是雪恩 杰卡布...
[00:13.26](all gasping) [00:13.70]哈-哈 [00:15.26]Ha-ha. [00:17.22] [00:17.70]I should go, okay? 我应该走了,好吗? [00:20.14]Call me, you guys, if you need anything. 如果你们需要什么,打电话给我, [00:23.78]My number's on t...
[00:01.06]So, what's with this Murninator? 那么,这Murninator是怎么回事儿? [00:01.70]He's big, he's hairy, he's sometimes smelly, 他高大,他毛发多,他有时候发臭 [00:06.34]but he's harmless and he has tenure. 但他是无害的...
[00:02.54](door slams) [00:03.34] [00:05.10](Wolfe) Okay, troops! Breakfast! 好了,伙计们,早餐! [00:08.10]What are you waiting for? Dig in. 你们还在等什么?拆开拿出来啊 [00:11.18]Feel free to mix and match. 随意组合搭配...
[00:02.34]I pick up after kids, not you. 我照顾孩子们,可不是你 [00:03.94]And Light a match next time. 下一次点根火柴 [00:06.42](gasping) Oh! 噢! [00:09.50] [00:12.46](groaning) [00:16.38] [00:16.70](honking) 苏黎世,瑞士 [...
[00:01.18] [00:06.02]Boy, this familys in for a rude awakening. 伙计,这个家需要觉悟了 [00:10.06]* Dont make a move till youre in the groove * 到了地方你才动 * [00:13.26]* And do the Peter Panda dance * 跳Peter的熊猫舞 * [00:18...
[00:01.74]Im gonna go outside and have a Look around. 我出去在周围看看 [00:04.22]Out, out. 出去,出去 [00:06.70] [00:41.06]Im gonna miss you. Mmm... 我会想念你们的 [00:42.58]Im gonna miss you too. 我也会想念你的 [00:44.18]I...
[00:05.10]Lieutenant, thank you so much for saving my life. 上尉,救了我的命真是太谢谢你了 [00:07.30]If I had died back there, my wife, she wouldve killed me. 要是我在那儿死了,我老婆会杀了我的 [00:12.06]Do you mind if...
[00:25.94]片名:《超级奶爸》 [00:28.90] [00:38.50]Atten-hut! 全体注意! [00:40.98]Heres our man. Professor Howard Plummer. 这就是我们要找的人 霍华得 普朗姆博士 [00:46.26]Hes been kidnapped by a group of Serbian rebels. 他...