英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2023 俄罗斯咖啡馆发生爆炸

时间:2024-01-12 07:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

俄罗斯咖啡馆发生爆炸

This is VOA News, I'm Joe Ramsey.

这里是美国之音新闻,乔·拉姆齐报道。

An explosion tore through a cafe in Russia's second largest city, killing1 a well-known military blogger and strident supporter of the war in Ukraine.

俄罗斯第二大城市的一家咖啡馆发生爆炸,一名知名军事博主和乌克兰战争的强烈支持者丧生。

Some reports said a bomb was embedded2 in a bust3 of a blogger that was given to him as a gift.

一些报道称,一枚炸弹藏在这名博主的半身像中,然后作为礼物送给了他。

Russian officials said he was killed Sunday as he was led a discussion at a cafe in the historic heart of St. Petersburg.

俄罗斯官员说,他是星期天在圣彼得堡历史中心的一家咖啡馆被炸死的,当时他正在领导一场讨论。

Twenty-five people were wounded in the blast, 19 of them hospitalized.

爆炸造成25人受伤,其中19人住院治疗。

The U.S. has urged Russia to immediately release two Americans who are being detained.

美国敦促俄罗斯立即释放两名被扣押的美国人。

AP correspondent Mimmi Montgomery reports.

美联社记者米米·蒙哥马利报道。

U.S. Secretary of State Antony Blinken is asking his Russian counterpart to immediately release a Wall Street Journal reporter as well as another imprisoned5 American, Paul Whelan, in a rare phone call with Foreign Minister Sergey Lavrov.

美国国务卿布林肯少有地与俄罗斯外长拉夫罗夫通了电话,要求俄罗斯外长立即释放《华尔街日报》记者和另一名被监禁的美国人韦兰。

Blinken expresses his "grave concern" over the Kremlin's recent detention6 of journalist Evan Gershkovich on espionage7 allegations, according to a State Department summary.

美国国务院的一份摘要显示,布林肯对克里姆林宫最近以间谍指控拘留记者埃文·格什科维奇的行为表示“严重关切”。

Calling for their immediate4 release, he also conveys Whelan, a Michigan corporate8 security executive imprisoned in Russia on espionage charges, is wrongfully detained.

他呼吁俄罗斯立即释放他们,还提到了惠兰,一名因间谍指控被监禁在俄罗斯的密歇根公司安全高管,是被错误拘留的。

According to the State Department, Blinken and Lavrov also discussed the importance of creating an environment that permits diplomatic missions to carry out their work.

据美国国务院说,布林肯和拉夫罗夫还讨论了创造一个允许外交使团开展工作的环境的重要性。

I'm Mimmi Montgomery.

我是米米·蒙哥马利。

Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy said on Sunday the military situation around the city of Bakhmut, besieged9 by Russian forces for months, was, quote, "especially hot."

乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基周日表示,被俄罗斯军队围困了几个月的巴赫穆特市周围的军事局势“特别紧张”。

Russian forces have for months been trying to encircle and capture Bakhmut, a town of 70,000 before the Russian invasion launched over a year ago.

几个月来,俄罗斯军队一直试图包围和占领巴赫穆特。在俄罗斯一年前发动入侵之前,巴赫穆特是一个拥有7万人口的城镇。

Find more on our website voanews.com or follow us for the latest news on the VOA mobile app.

在我们的网站voanews.com上了解更多信息,或在美国之音移动应用上关注最新新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
2 embedded lt9ztS     
a.扎牢的
参考例句:
  • an operation to remove glass that was embedded in his leg 取出扎入他腿部玻璃的手术
  • He has embedded his name in the minds of millions of people. 他的名字铭刻在数百万人民心中。
3 bust WszzB     
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
参考例句:
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
4 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
5 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
6 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
7 espionage uiqzd     
n.间谍行为,谍报活动
参考例句:
  • The authorities have arrested several people suspected of espionage.官方已经逮捕了几个涉嫌从事间谍活动的人。
  • Neither was there any hint of espionage in Hanley's early life.汉利的早期生活也毫无进行间谍活动的迹象。
8 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
9 besieged 8e843b35d28f4ceaf67a4da1f3a21399     
包围,围困,围攻( besiege的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Paris was besieged for four months and forced to surrender. 巴黎被围困了四个月后被迫投降。
  • The community besieged the newspaper with letters about its recent editorial. 公众纷纷来信对报社新近发表的社论提出诘问,弄得报社应接不暇。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  标准英语  常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴