英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《简·爱》 Chapter 13 第十三章(5)

时间:2022-08-24 06:11来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"Come to the fire," said the master,

"坐到火炉边来,"这位主人说。

when the tray was taken away, and Mrs. Fairfax had settled into a corner with her knitting,

这时托盘己经端走,费尔法克斯太太躲进角落忙着编织,

while Adele was leading me by the hand round the room,

阿黛勒拉住我的手在房间里打转,

showing me the beautiful books and ornaments1 on the consoles and chiffonnieres.

把她放在架子和柜子上的漂亮的书籍和饰品拿给我看,

We obeyed, as in duty bound.

我们义不容辞地服从了。

Adele wanted to take a seat on my knee, but she was ordered to amuse herself with Pilot.

阿黛勒想坐在我膝头上,却被吩咐去逗派洛特玩了。

You have been resident in my house three months?

你在我这里住了三个月了吧?

Yes, sir.

是的,先生。

And you came from —?

你来自...

From Lowood school, in —shire.

××郡的罗沃德学校。

Ah! a charitable concern. How long were you there?

噢!一个慈善机构。你在那里呆了几年?

Eight years.

八年。

Eight years! You must be tenacious2 of life.

八年!你的生命力一定是够顽强的。

I thought half the time in such a place would have done up any constitution!

我认为在那种地方就是呆上一半时间,也会把身体搞跨!

No wonder you have rather the look of another world.

怪不得你那种样子像是从另外一个世界来的。

I marvelled3 where you had got that sort of face.

我很奇怪,你从哪儿得来了那种面孔。

When you came on me in Hay Lane last night, I thought unaccountably of fairy tales,

昨晚我在海路上碰到你的时候,不由得想到了童话故事,

and had half a mind to demand whether you had bewitched my horse.

而且真有点想问问你,是不是你迷住了我的马。

I am not sure yet.

不过我现在仍不敢肯定。

Who are your parents?

你父母是谁?

I have none.

我没有父母。

Nor ever had, I suppose. Do you remember them?

从来没有过,我猜想,你还记得他们吗?

No.

不记得。

I thought not. And so you were waiting for your people when you sat on that stile?

我想也记不得了。所以你坐在台阶上等你自己的人来?

For whom, sir?

等谁,先生?

For the men in green. It was a proper moonlight evening for them.

等绿衣仙人呗,晚上月光皎洁,正是他们出没的好时光。

Did I break through one of your rings, that you spread that damned ice on the causeway?

是不是我冲破了你们的圈子,你就在路面上撒下了那该死的冰?

I shook my head.

我摇了摇头。

"The men in green all forsook4 England a hundred years ago, "said I, speaking as seriously as he had done.

"绿衣仙人几百年前就离开了英格兰,"我也像他一样一本正经地说。

And not even in Hay Lane, or the fields about it, could you find a trace of them.

就是在海路上或者附近的田野,你也见不到他们的一丝踪迹。

I don't think either summer or harvest, or winter moon, will ever shine on their revels5 more.

我想夏天、秋夜或者冬季的月亮再也不会照耀他们的狂欢了。

Mrs. Fairfax had dropped her knitting, and, with raised eyebrows6, seemed wondering what sort of talk this was.

费尔法克斯太太放下手中的织物,竖起眉毛,似乎对这类谈话感到惊异。

"Well, "resumed Mr. Rochester, "if you disown parents, you must have some sort of kinsfolk: uncles and aunts?"

好吧,罗切斯特先生继续说,"要是你没有父母,总应该有些亲人。譬如叔伯姑嫂等?"

No. None that I ever saw.

没有,就我所知,一个也没有。

And your home?

那么你家在哪儿?

I have none.

我没有家。

Where do your brothers and sisters live?

你兄弟姐妹住在哪儿?

I have no brothers or sisters.

我没有兄弟姐妹。

Who recommended you to come here?

谁推荐你到这里来的呢?

I advertised, and Mrs. Fairfax answered my advertisement.

我自己登广告,费尔法克斯太太答复了我。

"Yes," said the good lady, who now knew what ground we were upon.

"是的,"这位好心的太太说,此刻她才弄明白我们谈话的立足点。

And I am daily thankful for the choice Providence7 led me to make.

我每天感谢主引导我作出了这个选择。

Miss Eyre has been an invaluable8 companion to me, and a kind and careful teacher to Adele.

爱小姐对我是个不可多得的伙伴,对阿黛勒是位和气细心的教师。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
2 tenacious kIXzb     
adj.顽强的,固执的,记忆力强的,粘的
参考例句:
  • We must learn from the tenacious fighting spirit of Lu Xun.我们要学习鲁迅先生韧性的战斗精神。
  • We should be tenacious of our rights.我们应坚决维护我们的权利。
3 marvelled 11581b63f48d58076e19f7de58613f45     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I marvelled that he suddenly left college. 我对他突然离开大学感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
  • I marvelled at your boldness. 我对你的大胆感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
4 forsook 15e454d354d8a31a3863bce576df1451     
forsake的过去式
参考例句:
  • He faithlessly forsook his friends in their hour of need. 在最需要的时刻他背信弃义地抛弃朋友。
  • She forsook her worldly possessions to devote herself to the church. 她抛弃世上的财物而献身教会。
5 revels a11b91521eaa5ae9692b19b125143aa9     
n.作乐( revel的名词复数 );狂欢;着迷;陶醉v.作乐( revel的第三人称单数 );狂欢;着迷;陶醉
参考例句:
  • Christmas revels with feasting and dancing were common in England. 圣诞节的狂欢歌舞在英国是很常见的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Dickens openly revels in the book's rich physical detail and high-hearted conflict. 狄更斯对该书中丰富多彩的具体细节描写和勇敢的争斗公开表示欣赏。 来自辞典例句
6 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
7 providence 8tdyh     
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝
参考例句:
  • It is tempting Providence to go in that old boat.乘那艘旧船前往是冒大险。
  • To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
8 invaluable s4qxe     
adj.无价的,非常宝贵的,极为贵重的
参考例句:
  • A computer would have been invaluable for this job.一台计算机对这个工作的作用会是无法估计的。
  • This information was invaluable to him.这个消息对他来说是非常宝贵的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   简·爱  夏洛蒂  勃朗特
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴