英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《简·爱》 Chapter 35 第三十五章(11)

时间:2022-09-08 09:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"And yet St. John is a good man," said Diana.

“而圣·约翰是个好人,”黛安娜说。

"He is a good and a great man; but he forgets, pitilessly, the feelings and claims of little people, in pursuing his own large views.

“他是一个好人,也是个伟人。可惜他在追求大目标时,忘掉了小人物的情感和要求。

It is better, therefore, for the insignificant1 to keep out of his way, lest, in his progress, he should trample2 them down.

因此,微不足道的人还是离他远一点好,免得他在前进时把他们踩倒了。

Here he comes! I will leave you, Diana."

他来了,我得走了,黛安娜。”

And I hastened upstairs as I saw him entering the garden.

我见他进了园子,便匆匆上楼去了。

But I was forced to meet him again at supper.

但是吃晚饭时我不得不再次与他相遇。

During that meal he appeared just as composed as usual.

用餐时他完全像平常那样显得很平静,

I had thought he would hardly speak to me, and I was certain he had given up the pursuit of his matrimonial scheme:

我本以为他不会同我说话了,而且确信他已经放弃了自己的婚姻计划,但后来的情况表明,

the sequel showed I was mistaken on both points.

在这两点上我都错了。

He addressed me precisely3 in his ordinary manner, or what had, of late, been his ordinary manner -- one scrupulously4 polite.

他完全以平常的态度,或者说最近已习以为常的态度同我说话。

No doubt he had invoked5 the help of the Holy Spirit to subdue6 the anger I had roused in him, and now believed he had forgiven me once more.

无疑他求助于圣灵来克制我在他心里所激起的愤怒,现在他相信已再次宽恕了我。

For the evening reading before prayers, he selected the twenty-first chapter of Revelation.

祷告前的晚读,他选了《启示录》的第二十一章。

It was at all times pleasant to listen while from his lips fell the words of the Bible:

倾听《圣经》中的话从他嘴里吐出来始终是一种享受。

never did his fine voice sound at once so sweet and full --

他优美的嗓子是最洪亮又最动听的,

never did his manner become so impressive in its noble simplicity7, as when he delivered the oracles8 of God:

他的态度之高尚纯朴也最令人难忘,他在发表上帝的圣谕时.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
2 trample 9Jmz0     
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯
参考例句:
  • Don't trample on the grass. 勿踏草地。
  • Don't trample on the flowers when you play in the garden. 在花园里玩耍时,不要踩坏花。
3 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
4 scrupulously Tj5zRa     
adv.一丝不苟地;小心翼翼地,多顾虑地
参考例句:
  • She toed scrupulously into the room. 她小心翼翼地踮着脚走进房间。 来自辞典例句
  • To others he would be scrupulously fair. 对待别人,他力求公正。 来自英汉非文学 - 文明史
5 invoked fabb19b279de1e206fa6d493923723ba     
v.援引( invoke的过去式和过去分词 );行使(权利等);祈求救助;恳求
参考例句:
  • It is unlikely that libel laws will be invoked. 不大可能诉诸诽谤法。
  • She had invoked the law in her own defence. 她援引法律为自己辩护。 来自《简明英汉词典》
6 subdue ltTwO     
vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制
参考例句:
  • She tried to subdue her anger.她尽力压制自己的怒火。
  • He forced himself to subdue and overcome his fears.他强迫自己克制并战胜恐惧心理。
7 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
8 oracles 57445499052d70517ac12f6dfd90be96     
神示所( oracle的名词复数 ); 神谕; 圣贤; 哲人
参考例句:
  • Do all oracles tell the truth? 是否所有的神谕都揭示真理? 来自哲学部分
  • The ancient oracles were often vague and equivocal. 古代的神谕常是意义模糊和模棱两可的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   简·爱  夏洛蒂  勃朗特
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴