英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《简·爱》 Chapter 37 第三十七章(13)

时间:2022-09-08 10:51来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

After supper, he began to ask me many questions, of where I had been, what I had been doing, how I had found him out;

晚饭后他开始问我很多问题,我上哪儿去了呀,在干些什么呀,怎么找到他的呀。

but I gave him only very partial replies: it was too late to enter into particulars that night.

不过我回答得很简略,那夜已经太晚,无法细谈了。

Besides, I wished to touch no deep-thrilling chord -- to open no fresh well of emotion in his heart: my sole present aim was to cheer him.

此外,我不想去拨动那剧烈震颤的心弦——不想在他的心田开掘情感的新泉。

Cheered, as I have said, he was: and yet but by fits.

我眼下的唯一目的是使他高兴。而如我所说他已很高兴,但反复无常。

If a moment's silence broke the conversation, he would turn restless, touch me, then say, "Jane."

要是说话间沉默了一会儿,他会坐立不安,碰碰我,随后说,“简。”

"You are altogether a human being, Jane?

“你是十十足足的人吗,简?

You are certain of that?"

你肯定是这样的吗?”

"I conscientiously1 believe so, Mr. Rochester."

“我诚恳地相信是这样。罗切斯特先生。”

"Yet how, on this dark and doleful evening, could you so suddenly rise on my lone2 hearth3?

“可是,在这样一个悲哀的黑夜,你怎么会突然出现在我冷落的炉边呢?

I stretched my hand to take a glass of water from a hireling, and it was given me by you:

我伸手从一个佣工那儿取一杯水,结果却是你端上来的。

I asked a question, expecting John's wife to answer me, and your voice spoke4 at my ear."

我问了个问题,期待着约翰的妻子回答我,我的耳边却响起了你的声音。”

"Because I had come in, in Mary's stead, with the tray."

“因为我替玛丽端着盘子进来了。”

"And there is enchantment5 in the very hour I am now spending with you.

“我现在与你一起度过的时刻,让人心驰神迷。

Who can tell what a dark, dreary6, hopeless life I have dragged on for months past?

谁能料到几个月来我挨过了黑暗、凄凉、无望的生活?

Doing nothing, expecting nothing; merging7 night in day;

什么也不干,什么也不盼,白天和黑夜不分。

feeling but the sensation of cold when I let the fire go out, of hunger when I forgot to eat:

炉火熄了便感到冷;忘记吃饭便觉得饿。

and then a ceaseless sorrow, and, at times, a very delirium8 of desire to behold9 my Jane again.

随后是无穷无尽的哀伤,有时就痴心妄想,希望再见见我的简。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 conscientiously 3vBzrQ     
adv.凭良心地;认真地,负责尽职地;老老实实
参考例句:
  • He kept silent,eating just as conscientiously but as though everything tasted alike. 他一声不吭,闷头吃着,仿佛桌上的饭菜都一个味儿。 来自《简明英汉词典》
  • She discharged all the responsibilities of a minister conscientiously. 她自觉地履行部长的一切职责。 来自《简明英汉词典》
2 lone Q0cxL     
adj.孤寂的,单独的;唯一的
参考例句:
  • A lone sea gull flew across the sky.一只孤独的海鸥在空中飞过。
  • She could see a lone figure on the deserted beach.她在空旷的海滩上能看到一个孤独的身影。
3 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
5 enchantment dmryQ     
n.迷惑,妖术,魅力
参考例句:
  • The beauty of the scene filled us with enchantment.风景的秀丽令我们陶醉。
  • The countryside lay as under some dread enchantment.乡村好像躺在某种可怖的魔法之下。
6 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
7 merging 65cc30ed55db36c739ab349d7c58dfe8     
合并(分类)
参考例句:
  • Many companies continued to grow by merging with or buying competing firms. 许多公司通过合并或收买竞争对手的公司而不断扩大。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • To sequence by repeated splitting and merging. 用反复分开和合并的方法进行的排序。
8 delirium 99jyh     
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋
参考例句:
  • In her delirium, she had fallen to the floor several times. 她在神志不清的状态下几次摔倒在地上。
  • For the next nine months, Job was in constant delirium.接下来的九个月,约伯处于持续精神错乱的状态。
9 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   简·爱  夏洛蒂  勃朗特
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴