英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《梅林传奇》第一季 第七集 阿法隆之门(6)

时间:2022-05-18 05:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

If you think Arthur's life is in danger...

如果你认为亚瑟有生命危险......

You know how he'd react.

你知道他会如何反应。

You're his ward1. He wouldn't harm you.

你是他的养女。他不会伤害你。

He hates magic more than he cares for me.

他恨魔法远甚于爱我。

That's not true.

怎么会呢。

Would you care to put it to the test?

你想试试吗?

But what else can you do?

可你还能怎么办?

I'm going to have to try and stop her myself.

我要尽我自己的力量阻止她。

Where's my son?

我儿子在哪?

I'm not sure where he is. I, um, I think there's been a mistake. But it's not his fault obviously. I mean...

我不清楚他在哪。我想...大概出差错了。可这不怪他。我是说...

Stop gibbering and tell me where he is!

少废话,告诉我他在哪!

It's probably...No, it's definitely my fault.

可能是...不,绝对是我的错。

Where is Arthur! ? He's not here. I can see that.

亚瑟在哪?! 他不在这儿。 我看出来了。

Arthur wasn't sure of his order, so he asked me to check with guard to see if he was riding out this morning and...well...I may have forgotten.

亚瑟记不清他的事物了了,他要我查查他今天当不当班,然后...我可能忘了。

You forgot? I'm sorry, My Lord. I'm sure he would have been here had I told him.

你忘了? 对不起,陛下。我相信如果我告诉他他回来的。

If this was a time of war, I would have you flogged.

如果这是战时,我会处你鞭刑。

And since it's not, we'll let it go just this once?

既然不是战时,这次就算了可以吗?

I forgot how much fun this was (! )

我都忘了这有多好玩了!

The river's not far. It's just down here.

河不远。从这走过去就是。

Arthur...wait. What is it?

亚瑟,等等。 怎么了?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   梅林传奇  英剧台词  灵丹妙药
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴