英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《梅林传奇》第一季 第九集 王者之剑(6)

时间:2022-06-10 09:25来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

So this is the work of a sorcerer?

所以这是巫师的杰作?

Powerful magic can haunt the grief and rage of a mental soul and make it live again.

强大的魔法让死去的灵魂充满悲伤和仇恨让它复活。

How do we stop him?

我们怎么才能阻止?

We can't, because it's not alive. No mortal weapon can kill it.

阻止不了,因为它不是活物。凡间武器不能灭他。

Surely there must be something.

肯定有什么能制伏他的。

Nothing can stop it until it has achieved what it came for.

没有什么能拦得住他,直到他达到目的才会停止。

And what's that? Revenge.

那是什么目的?复仇。

To Camlot? What does that mean for Sire Pellinor?

血洗卡梅洛特城?那佩里诺骑士怎么办?

I'm afraid it doesn't look good.

我担心他必定会出事情的。

I will revoke1 the challenge.

我要撤销这次挑战。

No. The Knight's Code must be upheld. That's what you told me.

不必了。骑士法典必须要遵循。你是这么教我的。

This is different.

但这次情况不同。

This challenges has been lay down...

这次挑战我必须接受......

You're crowned prince.

你已经加冕了。

There cannot be one rule for me and one for all of the rest.

王子与庶民一致守法。

I forbid you to fight.

我禁止你去决斗。

You want me to prove that I'm worthy2 of the throne. I can't do that if I am being a coward.

你想让我证明我值得你托付王位。我不能这么胆小如鼠。

No, Arthur, this will be your death!

不,亚瑟,你这是自寻死路。

I'm sorry that you have so little faith in me, father. Arthur.

你对我这么没有信心,我很难过,父王。亚瑟。

You're right. I wish I wasn't.

你说的对。我真希望我是错的。

If Arthur fights that thing he'll die.

亚瑟和那东西决斗会没命的。

He's Camelot strongest warrior3. If anyone can defeat it, he can.

他是卡梅洛特城最强的勇士。如果说有人能战胜它的话,那就是亚瑟了。

You said yourself no mortal weapon can kill it. There is a need to find a way to defeat the wraith4 ourselves.

你说过没有凡间的武器能杀他。我们该去寻找别的办法灭了这死灵。

How do you propose to do that?

你想怎么做?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 revoke aWYxX     
v.废除,取消,撤回
参考例句:
  • The university may revoke my diploma.大学可能吊销我的毕业证书。
  • The government revoked her husband's license to operate migrant labor crews.政府撤销了她丈夫管理外来打工人群的许可证。
2 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
3 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
4 wraith ZMLzD     
n.幽灵;骨瘦如柴的人
参考例句:
  • My only question right now involves the wraith.我唯一的问题是关于幽灵的。
  • So,what you're saying is the Ancients actually created the Wraith?照你这么说,实际上是古人创造了幽灵?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   梅林传奇  英剧台词  王者之剑
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴