英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《梅林传奇》第一季 第十一集 迷宫(8)

时间:2022-07-07 07:23来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

If you have put a curse on Camelot, you will lift it, or you will pay with your life.

如果此咒是你所施,那么解开此咒否则你将拿命相抵。

The curse was not my doing.

施咒之人并非是我。

Undo1 the curse or face execution.

或解咒或临刑。

Only you can do that. You will be tested.

只有你才能将咒语解开。你将接受考验。

You're under arrest.

而你被捕了。

Until you have proven yourself, and made amends2 for killing3 the unicorn4, the curse will not be lifted.

仅有当你证明自己,并对杀死独角兽之行为进行补偿,诅咒才会消失。

If you fail any of these tests, Camelot will be damned for all eternity5.

若你未能通过任一考验,此咒将永世笼罩卡梅洛特。

And you believe what this Anhora said about the curse to be true?

你相信这个安赫拉说的关于诅咒的事情?

You said there's a legend that misfortune come to anyone who slays6 a unicorn. It makes sense.

你提到过一个传说,讲到杀死独角兽者会遭受不幸。这说得通。

Not much for breakfast, I'm afraid. We're down to our last few scraps7 of food.

早饭恐怕没什么吃了。我们就剩这一点儿粮食了。

Where did you get the water to make the tea?

泡茶的水是哪里来的?

Fortunately, for both of us, you forgot to empty your bath yesterday.

我们两个很幸运,你昨天忘记倒洗澡水了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 undo Ok5wj     
vt.解开,松开;取消,撤销
参考例句:
  • His pride will undo him some day.他的傲慢总有一天会毁了他。
  • I managed secretly to undo a corner of the parcel.我悄悄地设法解开了包裹的一角。
2 amends AzlzCR     
n. 赔偿
参考例句:
  • He made amends for his rudeness by giving her some flowers. 他送给她一些花,为他自己的鲁莽赔罪。
  • This country refuses stubbornly to make amends for its past war crimes. 该国顽固地拒绝为其过去的战争罪行赔罪。
3 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
4 unicorn Ak7wK     
n.(传说中的)独角兽
参考例句:
  • The unicorn is an imaginary beast.独角兽是幻想出来的动物。
  • I believe unicorn was once living in the world.我相信独角兽曾经生活在这个世界。
5 eternity Aiwz7     
n.不朽,来世;永恒,无穷
参考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
6 slays c2d8e586f5ae371c0a4194e3df39481c     
杀死,宰杀,杀戮( slay的第三人称单数 )
参考例句:
  • No other infection so quickly slays. 再没有别的疾病会造成如此迅速的死亡。
  • That clown just slays me. 那小丑真叫我笑死了。
7 scraps 737e4017931b7285cdd1fa3eb9dd77a3     
油渣
参考例句:
  • Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。
  • A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   梅林传奇  英剧台词  迷宫
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴