英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>《神探夏洛克》精讲>

《神探夏洛克》精讲

  • 《神探夏洛克》精讲 198被绑架的孩子

    Brilliant, Anderson. Really? Yes, brilliant impression of an idiot. 安德森,你真可以!真的?当然了,对白痴来说已经是很棒的结论了。 Floor. He... made a trail for us. The boy was made to walk ahead of them. 地板他给我们...

  • 《神探夏洛克》精讲 197入侵者

    (There's) absolutely no sign of a break-in. 没有强行闯入的迹象。 The intruder must have been hidden inside some place. 入侵者一定藏在房子里。 Show me where the brother slept. 带我看看弟弟睡觉的地方。 The boy sleeps th...

  • 《神探夏洛克》精讲 196绑架

    Excuse me. Sorry. Sherlock, something weird... What's going on? Kidnapping. Rufus Bruhl. 借过,对不起。夏洛克,事情有点奇怪怎么了? 绑架,鲁夫斯布鲁赫。 The ambassador to the US. He's in Washington, isn't he? 美国大使...

  • 《神探夏洛克》精讲 195俄罗斯杀手

    Er, excuse me, I'm looking for Mycroft Holmes? 打扰了,请问迈克罗夫特福尔摩斯在吗? Would you happen to know if he's around at all? 请问他在这边吗? Can you not hear me? 你难道听不见我说话吗? Yes, all right. Anyo...

  • 《神探夏洛克》精讲 194职业杀手

    Er, excuse me, I'm looking for Mycroft Holmes? 打扰了,请问迈克罗夫特福尔摩斯在吗? Would you happen to know if he's around at all? 请问他在这边吗? Can you not hear me? 你难道听不见我说话吗? Yes, all right. Anyo...

  • 《神探夏洛克》精讲 193大众情人

    Suddenly, I'm Mr Sex. 突然间我就成大众情人了。 If you can break any bank, what do you care about the highest bidder? 既然银行现在都是你家的了,你还在乎那点佣金吗? I don't, I just like to watch them all competing. 我...

  • 《神探夏洛克》精讲 192真命天子

    the final problem. Have you worked out what it is yet? 这个最后的问题。你知道这是怎么回事了吗? What's the final problem? 我的终极目标? I did tell you... but did you listen? 我告诉过你不过你认真听了吗? How h...

  • 《神探夏洛克》精讲 191超级恶棍

    Most people knock. 一般人进来前都敲门的。 But then, you're not most people, I suppose. 不过,我想你也不是一般人吧。 Kettle's just boiled. 水刚烧开。 Johann Sebastian would be appalled. 约翰塞巴斯蒂安?巴赫会受不...

  • 《神探夏洛克》精讲 190法庭上的陈词(4)

    Ladies and gentlemen of the jury, James Moriarty stands accused... of several counts of attempted burglary. 陪审团的女士们和先生们, 詹姆斯?莫里亚蒂被控告犯有几宗盗窃未遂案。 Crimes which, if he's found guilty, will el...

  • 《神探夏洛克》精讲 189法庭上的陈词(3)

    What did I say? I said don't get clever. 我说什么来着?别自作聪明。 I can't just turn it on and off like a tap. 我又不是水龙头可以随意开关。 Well? Well, what? You were there for the whole thing, up in the gallery, start to...

  • 《神探夏洛克》精讲 188法庭上的陈词(2)

    How would you describe this man, his character? 您要怎么描述这个人,他的性格特点? First mistake. James Moriarty isn't a man at all. 第一个错误。首先,詹姆斯?莫里亚蒂根本不是一个人。 He's a spider. 他是一只蜘...

  • 《神探夏洛克》精讲 187法庭上的陈词(1)

    Smart? OK, investigative journalist. Good. Well, look at me and tell me what you see. 聪明?很好,调查记者。很好,看着我,然后告诉我你看到了什么。 If you're that skilful, you don't need an interview, you can just read wh...

  • 《神探夏洛克》精讲 186粉丝有两种

    There are two types of fans. 粉丝有两种 Oh? 哦? Catch me before I kill again, Type A. 杀人杀到你来追我 A型 Uh-huh.What's Type B? 啊哈 B型呢? Your bedroom's just a taxi ride away. 打个车就到你卧室啰 Hmm. 哼 Guess which one...

  • 《神探夏洛克》精讲 185远离自作聪明

    Remember... 记住 Yes. 嗯 Remember... 记住 Yes. 嗯 Remember what they told you. 记住他们说的 Don't try to be clever. 别耍小聪明 No. 不 Please, keep it simple and brief. 拜托 简单明了就好 God forbid.The star witness at the tri...

  • 《神探夏洛克》精讲 184银行入侵事件

    Sir, there's been a break-in. 长官 发生了入侵事件 Not our division. 不归我们部管 You'll want it. 你会想管的 The vault! 金库 Hacked into the Tower of bloody London's security?! How?! 黑进了伦敦塔保安系统? 怎么可能?...

听力搜索
最新搜索
最新标签