英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2019年双语新闻 拉米·马雷克的奥斯卡影帝之路

时间:2022-05-20 07:17来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A role to call his own

拉米·马雷克的奥斯卡影帝之路

To act is to tell a story – someone else's story.

表演就是讲故事 —— 讲述他人的故事。

This is what Rami Malek did when he played Freddie Mercury1 (1946-1991) – the lead singer of legendary2 UK band Queen – in his latest film Bohemian Rhapsody.

拉米·马雷克在其新作《波西米亚狂想曲》中出演英国乐队传奇“皇后乐队”主唱佛莱迪·摩克瑞时,便是这么做的。

And Malek did it well – he took home the Oscar for Best Actor in a Leading Role on Feb 24.

他出色地完成了表演 —— 2月24日,他获得了奥斯卡金像奖最佳男主角。

In order to tell the story of the rock star as truthfully as possible, Malek had to give his all.

为了能尽可能地如实演绎这位摇滚明星的故事,马雷克倾尽了全力。

The 37-year-old US actor spent hours and hours watching every Queen video he could get his hands on.

这位37岁的美国演员花了无数个小时,观看他能找到的所有皇后乐队的影像。

He hired voice and movement coaches to help him capture Mercury's accent and postures3.

他聘请了声音和动作教练,帮助自己准确展现摩克瑞的口音和姿态。

He took singing lessons because he had to sing at the top of his voice in the film, even if the voice we hear on the soundtrack isn't his: Malek wanted his performance to be as real as possible.

他参加了声乐课程,因为他需要在电影中放声高歌,哪怕我们在原声带中听到的歌声并不是他的:马雷克希望自己的表演尽可能真实。

And since Mercury had buckteeth, Malek began to wear a set of fake4 teeth a year before the film even started shooting, just so he could get used to the feeling of speaking with them in.

由于摩克瑞还有龅牙,马雷克甚至在电影开拍一年前就戴上了一套假牙,这样他就能习惯带着假牙说话的感觉了。

The reason that Malek was so committed to the role is probably that he could relate to Mercury.

马雷克对这一角色如此上心,或许是因为他能与摩克瑞产生共鸣。

Like the singer, who was born in Zanzibar, Africa, and later moved to London, Malek is from an immigrant family himself.

摩克瑞出生在非洲的桑给巴尔岛,后来搬到伦敦居住。和这位歌手一样,马雷克也来自于一个移民家庭。

His parents moved from Egypt to the US before Malek was born.

他的父母在他出生之前,从埃及来到了美国。

"I'm a first generation American. I can understand what it feels like to be different and feel like a fish out of water and struggle to identify who I am in a place where I feel like I didn't necessarily fit in," Malek told ABC News.

“我是第一代美国人。我能理解与众不同的感觉,就像一条离开水的鱼,在一个我感觉未必能融入的环境中挣扎着想知道我是谁,”马雷克在接受美国广播公司新闻频道采访时曾如此表示。

And maybe because of his background, it was hard for Malek to get leading roles.

或许是因为他的出身,马雷克很难能出演主角。

The small parts he got were stereotypical5 roles, offered because of Malek's Egyptian origin.

他出演的小角色都带有刻板印象,因为他是埃及裔才找到他。

These roles include a pharaoh in the Night at the Museum comedy series and a terrorist6 in the TV drama 24. All of that really upset Malek.

这些角色包括了《博物馆奇妙夜》系列喜剧电影中的一位法老,以及电视剧《反恐24小时》中的一名恐怖分子。这一切都让马雷克倍感失落。

But this is also why, when Malek won an Oscar this year – especially since he was the first non-white actor in 12 years to win the Best Actor Oscar – the victory came so sweet.

但这也是为什么马雷克今年获得奥斯卡奖这一胜利如此喜人的原因—— 尤其是他成为了奥斯卡12年以来首位非白人影帝。

And it was sweet for others too: It was seen as a victory for immigrants everywhere.

其他人也为此感到高兴:这被视为世界各地移民者的胜利。

So perhaps Malek was not just telling someone else's story when he played this role – he was telling his own story too.

所以,马雷克在饰演这个角色的时候,并不只是在讲述别人的故事 —— 他也在讲述自己的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mercury NouzIB     
n.汞,水银,水银柱
参考例句:
  • The liquid we can see in thermometers is mercury.我们看到的温度计里的液体是水银。
  • Mercury has a much greater density than water.水银的密度比水大得多。
2 legendary u1Vxg     
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学)
参考例句:
  • Legendary stories are passed down from parents to children.传奇故事是由父母传给孩子们的。
  • Odysseus was a legendary Greek hero.奥狄修斯是传说中的希腊英雄。
3 postures a8fae933af6af334eef4208a9e43a55f     
姿势( posture的名词复数 ); 看法; 态度; 立场
参考例句:
  • Modern consciousness has this great need to explode its own postures. 现代意识很有这种摧毁本身姿态的需要。
  • They instinctively gathered themselves into more tidy postures. 她们本能地恢复了端庄的姿态。
4 fake RlDx4     
vt.伪造,造假,假装;n.假货,赝品
参考例句:
  • He can tell a fake from the original.他能分辨出赝品和真品。
  • You can easily fake up an excuse to avoid going out with him.你可以很容易地编造一个借口而不与他一同外出。
5 stereotypical af5b561e94abd66f688fbfcccaffdce3     
n.常规
参考例句:
  • Personas should be typical and believable, but not stereotypical. 人物角色应该是典型和可信赖的,但不是一成不变的。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Anything could be stereotypical, so I guess it could be criticism. 任何东西都可以变的老套,所以我猜那就是一种批评。 来自互联网
6 terrorist 9Iaz2     
n.恐怖主义者,恐怖分子
参考例句:
  • Without the gun,I'm a sitting duck for any terrorist.没有这支枪,我就成了恐怖分子下手的目标了。
  • The district was put on red alert during a terrorist's bomb scare.这个地区在得到恐怖分子炸弹恐吓后作了应急准备。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语新闻  21英文报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴