英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

城市生活压力大 如何减压最有效?

时间:2016-10-26 23:49来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Stand-still traffic, air pollution, crowded streets, endless gray sidewalks. Sound familiar?

  交通停滞、空气污染、马路拥挤、无休无止的灰色人行道。是不是听着耳熟?
  Some studies have shown that city dwellers1 may have a 21% greater likelihood of developing anxiety disorders2, and a 39% increased risk of mood disorders, compared to people living more rurally.
  一些研究显示,和住在偏郊区的人们相比,城市居民得焦虑症的可能性要高出21%、情绪紊乱的可能性要高出39%。
  Densely3 packed urban areas can be a recipe for stress, and therefore poorer mental health, so here are some tips from the experts to better cope with life in the big city.
  高密度的都市也可以缓解压力、改善精神健康,这儿有些专家建议,有助人们更好地应对大城市生活。
  城市生活压力大 如何减压最有效?
  Go to the park
  去公园
  If you live in an apartment surrounded by busy roads full of traffic, beeping horns, people shouting and litter on the street, this could cause stress and have a negative effect on your mood.
  如果你住在公寓里,周围都是繁忙拥堵的交通,喇叭鸣响不断、人们叫嚣着,还在马路上乱扔纸屑,这都可能引起压力,对你的心情造成负面影响。
  Know your neighborhood
  熟悉你的邻里
  Feeling at ease, or at home, can also improve your mental state.
  保持轻松,或者足不出户也可以改善精神状况。
  Have an escape strategy
  逃离计策
  If it all gets too much, have an escape route handy. That might be a nearby park or even just your home.
  如果情况愈演愈烈,寻求唾手可得的方法逃离。可以是周边的公园,或者就躲家里也好。
  Step away from the car
  远离车辆
  Using the car is extremely stressful for people in cities, whereas walking or cycling to work is much better for your mental health.
  城市居民用车压力超大,而步行或是骑车去上班,更有助心智健康。
  Underground? Look around
  乘地铁?看看周边
  The key to combating stress in this environment is to become really aware of your surroundings. What usually helps is to very mindfully observe your environment, because that usually gives us back a sense of control of the situation.
  抗击环境压力的关键是留意你的周边。仔细观察你的周边环境通常会有益处,因为通常会回馈你一种把控环境的感觉。
  What's that noise?
  何为噪音?
  The best thing to do is find out what's making the noise. Even though you may not be able to stop it, knowing the cause can reduce your stress, because it increases your feeling of being in control.
  最佳方法是找出噪音源。即便你无法停止噪音,知晓噪音来源有助缓解压力,因为你会感觉你的掌控力度逐渐增大。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dwellers e3f4717dcbd471afe8dae6a3121a3602     
n.居民,居住者( dweller的名词复数 )
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes. 城里人以为乡下人思想迂腐。 来自《简明英汉词典》
  • They have transformed themselves into permanent city dwellers. 他们已成为永久的城市居民。 来自《简明英汉词典》
2 disorders 6e49dcafe3638183c823d3aa5b12b010     
n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调
参考例句:
  • Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》
  • The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》
3 densely rutzrg     
ad.密集地;浓厚地
参考例句:
  • A grove of trees shadowed the house densely. 树丛把这幢房子遮蔽得很密实。
  • We passed through miles of densely wooded country. 我们穿过好几英里茂密的林地。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   城市
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴