英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>资源技巧>英语笔译>
相关教程: 英语笔译
  • 乔布斯传翻译笔记:灵魂伴侣艾弗的哲学:简即是美

    在艾弗那儿,乔布斯终于找到了灵魂伴侣(soul mate)。艾弗懂得,乔布斯要的是真正意义上的简洁(in the quest for true),而非表面功夫(rather than surface simplicity)。和大多数的设计师一样,艾弗也喜欢...

  • 乔布斯传翻译笔记:iMac是可触摸的技术

    1998年苹果推出iMac,简洁塑料外壳(the simplicity of the plastic),透亮水蓝(sea-green blue),设计精致。最让人称奇的是,电脑镶嵌了凹陷提手(there's a handle on it)。iMac是台式电脑(desktop computer),大多...

  • 称谓翻译有讲究 各种“副”职译法大不同

    副字在英语中可以用vice、deputy、assistant、associate、under、sub等词表示。 副总裁 Vice President 国防部副部长(美国) Deputy Secretary of Defence 副总经理 Assistant General Manager 副国务卿 Under Secretary of S...

  • CATTI二级笔译:如何备考人事部翻译资格考试

    一、先要熟悉题型。 综合能力考试分三个部分,第一部分是词汇和语法,要求考生掌握词的含义,同义词和近义词之间的区别。语法部分,检查考生分析句子的能力。第二部分是阅读,有50道...

  • CATTI笔译考试词汇必备:经济类

    1. 给......带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to 2. 给......带来积极影响 bring a more positive impact on 3. 给予财政资助 support financially 4. 有巨大潜力 have huge potential for 5. 开发 / 青睐...

  • CATTI笔译考试词汇必备:政治类

    1. 日益昌盛 become increasingly prosperous 2. 快速发展 develop rapidly 3. 隆重集会 gather ceremoniously 4. 热爱和平 love peace 5. 追求进步 pursue progress 6. 履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations 7. 回顾...

  • CATTI笔译考试词汇必备:文化类

    1. 消除愚昧 eliminate ignorance 2. 扫除文盲 eliminate (wipe out) illiteracy 3. 营造良好的文化环境 create a healthy cultural environment 4. 促进文化市场健康发展 facilitate the sound development of the markets for cultural pr...

  • CATTI笔译词汇:医疗卫生-汉译英

    中国医疗体制改革是社会主义经济体制改革的重要部分。 Reform of our health care system constitutes an important part of Chinas socialist economic restructuring. 到2020年要建立一个人人享有基本医疗卫生服务的制度...

  • 汉译英佳作赏析:余光中散文《尺素寸心》节选

    尺素寸心(节选) An Excerpt from Limited Words vs. Boundless Friendship 余光中 By Yu Guangzhong 回信,固然可畏,不回信,也绝非什么乐事。书架上经常叠着百多封未回之信,债龄或长或短, 长的甚至一年...

  • CATTI笔译备考资料:世界人权宣言

    Preamble 序言 Whereas recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world, 鉴于对人类家庭所有成员的固有尊严及其平...

  • 美文汉译英佳作赏析:史铁生《我与地坛》节选

    《我与地坛》选段英译赏析 The Temple of Earth and I 史铁生 By Shi Tiesheng 我在好几篇小说中都提到过一座废弃的古园,实际就是地坛。许多年前旅游业还没有开展,园子荒芜冷落得如同一片野地,很...

  • CATTI经验分享:非英语专业大一学生这样过二口!

    我是北京的一名非英语专业大一升大二学生。五月份考试,二口综合能力81,实务65。作为一个没有实践经验的大学生,有一点点自己的经验和方法也想和大家分享。希望能够帮到和我一样缺乏...

  • 散文汉译英佳作赏析:夏衍《野草》

    野草 Wild Grass 夏衍 Xia Yan 有这样一个故事。 There is a story which goes like this: 有人问:世界上什么东西的气力最大?回答纷纭的很,有的说象,有的说狮,有人开玩笑似的说:是金刚。金刚有多少气...

  • CATTI三笔经验分享:谁说实务很难通过?

    我是一名英语专业2010级的学生,2012年11月大三的时候第一次参加CATTI三级笔译,2013年1月查成绩得知通过。现将自己的备考方法以及复习方式跟大家分享。 1. 三笔综合能力部分 首先澄清一下,...

  • 汉译英散文佳作赏析:郁达夫《谈结婚》

    前些日子,林语堂先生似乎曾说过女子的唯一事业,是在结婚。现在一位法国大文豪来沪,对去访问他的新闻记者的谈话之中,又似乎说,男子欲成事业,应该不要结婚。 The other day, Mr. Lin Y...

听力搜索
最新搜索
最新标签