英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 侏罗纪
  • 侏罗纪搏击俱乐部 第153期:被气候变化逐出家园

    The fact that Pachyrhinosaurus is found in so many different areas suggests that these dinosaurs had a remarkable ability to adapt to a variety of different environments. 肿鼻角龙在那么多不同的地方被发现,说明这种恐龙对不同环...

  • 侏罗纪搏击俱乐部 第152期:依靠本能而非智慧

    What that small brain structure in Pachyrhinosaurus tells us is that the animals were probably not problem solvers. 肿鼻角龙很小的脑部结构告诉我们,这种动物很可能没有解决问题的能力。 They didn't have the capacity nece...

  • 侏罗纪搏击俱乐部 第151期:恐龙同时离奇死亡

    Scientists quickly discovered that these dinosaurs had all died at the same time. 科学家们很快发现了这些恐龙全部是同时死亡的。 Finding the remains in one place could mean only one thing. 在同一地点发现的遗骸只能说明一...

  • 侏罗纪搏击俱乐部 第150期:死去犀牛标本藏玄机

    The first thing you notice is this big lumpy mass on the end of its nose, we call that a boss. 最先会注意到的是在它鼻子末端巨大的肿块状物,我们称之为圆凸。 Well, some paleontologists believe that it housed a gigantic hor...

  • 侏罗纪搏击俱乐部 第149期:两个杀手循踪而来

    At one of the worst scenes of slaughter ever unearthed, a top predator, a panicked stampede, and a natural disaster converge. 这是出土的最惨烈的大屠杀之一,一种顶级掠食者,一次恐慌奔逃,加上一次自然灾难的聚集。...

  • 侏罗纪搏击俱乐部 第148期:无底洞穴意味着死亡

    The lion's senses are keen.Its whiskers can pick up vibrations.So it can sense animals as small as a mouse in pitch darkness. 拟狮的感官很敏锐。它的胡须能感知振动。所以它能在漆黑一片的情况下感知到和老鼠一样小的...

  • 侏罗纪搏击俱乐部 第147期:为了猎物大打出手

    The Ice Age had come to an end.And global warming had thrown the eco-system into utter chaos. 冰期已近尾声。全球变暖让生态系统彻底混乱。 Animals were forced to adapt, migrate or die. 动物们被迫适应、迁徙或死亡。 Mas...

  • 侏罗纪搏击俱乐部 第146期:成败在此一举

    It was perfectly able to use its claws with extreme dexterity. 它对爪子的使用相当灵巧,得心应手。 He can swing those paws like a professional baseball player can swing a bat, and when he hits you, he's gonna hit you with an incredibl...

  • 侏罗纪搏击俱乐部 第145期:攻击对手柔软的下腹

    Modern bears are designed to hibernate. 现代熊要进行冬眠。 In the Ice Age, there were no seasonal weather changes, so bears ate the same amount all year round, giving it an insatiable need to hunt. 在冰期,没有季节性的气候变化,...

  • 侏罗纪搏击俱乐部 第144期:地球被灭绝事件萦绕

    Normally, the lion would hunt at night, to help it ambush its prey and to save energy. 通常,拟狮在夜间狩猎,这有助于伏击其猎物并节省体力。 Hunger had pushed it to hunt by day when the bear is awake and hunting as well. 饥饿...

听力搜索