英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 冰河世纪
  • 《冰河世纪2》精讲 11全世界正在融化

    That was the bravest thing I've ever seen. 那是我看过最勇敢的举动 It was nothing. I... It's not a compliment. 没什么 这不是恭维 To a possum, bravery is just dumb. 对负鼠来说 勇敢表示笨 Yeah, we're spineless. Lily-livered....

  • 《冰河世纪2》精讲 10我在装死

    What are you doing? Playing dead. 你在干嘛? 装死啊 Manny, why don't you do that? Because I'm a mammoth. 蛮尼 你怎么不装死? 因为我是长毛象 But you'd do it for treats, right? 为了讨好她 装一下会死吗? Is he gone? 走了吗...

  • 《冰河世纪2》精讲 09我不胖

    Sorry, when did I join this dating service? 抱歉 我没参加我爱红娘 My brothers and I would be delighted to come with you. 我们愿意跟你们走 If you treat us nicely. 如果你们对我们好一点 See that? That's the total opposite of...

  • 《冰河世纪2》精讲 08你们可能是唯一的长毛象

    What are you looking at me for? I don't know. Because you're a mammoth. 看我干嘛? 不知道 可能因为你是长毛象 Me? Don't be ridiculous. I'm not a mammoth. I'm a possum. 别傻了 我不是长毛象 我是负鼠 Right. Good one. I'm a new...

  • 《冰河世纪2》精讲 07我以为长毛象绝种了

    I knew it. I knew I wasn't the only one. 我就知道不可能只有我一个! Everyone falls out of the tree now and then. They just don't admit it. 我也这么想! 大家偶尔都会从树上摔下来 Wait. What? 等等 你说什么? Some of us ha...

  • 《冰河世纪2》精讲 06熔岩从天而降

    See? This is exactly what I'm talking about. 不要说我没告诉你们 Giants balls of furry lava the size of mammoths raining from the sky. 像长毛象般大的熔岩从天而降 Go suck air through a reed. 哦 所以要用你的呼吸管呼吸 L...

  • 《冰河世纪2》精讲 05它是我们认识的白痴

    Come on, don't listen to him. Fast Tony would sell his own mother for a grape. 别听他的 火速东尼 为了一颗葡萄 连妈妈都肯卖 Are you making an offer? I mean, no, I would not. 你是在出价吗? 不 我的意思是 当然不卖 Have...

  • 《冰河世纪2》精讲 04世界末日

    Run for your lives! Where's everybody going? 小心!跑呀! 你要去哪里? The world's coming to an end. What are you talking about? 世界末日快到了!什么? Fast Tony - he says the world's gonna flood. 火速东尼说世界要淹大水了 Fol...

  • 《冰河世纪2》精讲 03故事时间结束

    Good job. Question. 还真能掰 我要发问 Why does the burro go home? Why doesn't he stay with the rabbits? 小毛驴为什么要回家? 怎么不跟兔子一起生活? Because... because he wanted to be with his family. 因为他想跟家人在一...

  • 《冰河世纪2》精讲 02小孩都崇拜我

    Look, I opened my camp. Campo del Sid. It means Camp of Sid. 我开了一个营地喜德之乡 就是喜德营地的意思 Congratulations. You're now an idiot in two languages. 哇咧 你的西语跟英语一样烂 Not in front of the k-i-d-z. These...

听力搜索