英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 南太平洋
  • 纪录片《南太平洋》 第110期 水火相容(15)

    But the Triton's trumpet is an invaluable control on these starfish. 但大法螺在这些长棘海星身上有无法估量的控制 And the crown-of-thorns isn't the only coral killer on the reef. 长棘海星不是唯一暗礁珊瑚的杀手 The ra...

  • 纪录片《南太平洋》 第109期 水火相容(14)

    Daylight reveals another reef predator. 白天显露出另一种暗礁掠食者 Crown-of-thorns starfish... coral killers. 长棘海星,珊瑚杀手 Climbing over their prey, 爬过它们的猎物 they secrete digestive juices that turn the inside...

  • 纪录片《南太平洋》 第108期 水火相容(13)

    Grey reef sharks. 灰礁鲨 The reef's top predators, these sharks patrol the waters on strong currents. 暗礁的顶尖掠食者,这些鲨鱼在逆流中巡视海域 But without all the life on the reef here, they could never exist in such numbers...

  • 纪录片《南太平洋》 第107期 水火相容(12)

    Mauna Kea's future can be glimpsed in the Society Islands of French Polynesia. 莫纳克亚山在法属玻利尼西亚的社会群岛上能依稀一瞥 The peaks of these islands once rose much higher than this from the ocean floor. 这些岛的山峰曾...

  • 纪录片《南太平洋》 第106期 水火相容(11)

    Bugs blown up here don't stand a chance. 臭虫不可能出现在这 Stunned or trapped in snow, they slowly die. 昏厥或受困于雪中,它们缓慢地死去 But not everything succumbs to the cold. 但不是每个东西都臣服于寒冷 These...

  • 纪录片《南太平洋》 第105期 水火相容(10)

    Megapodes work hard to find the perfect spot to lay their egg. 冢雉非常卖力地寻找产蛋的完美地点 And thanks to this island's volcanic springs, that spot is just a foot or two below the sand, 要感谢岛上的火山喷泉,地点只在沙...

  • 纪录片《南太平洋》 第104期 水火相容(09)

    But while the parents are out fishing... their chicks are home alone. 但父母外出捕鱼时...它们的幼雏只能独自在家 Back in the lava tube, there's something creeping around. 回到熔岩管,有东西在附近爬行 A Sally Lightfoot...

  • 纪录片《南太平洋》 第103期 水火相容(08)

    The coastline of Isabela - the largest island... is covered in volcanic rock. 最大的岛屿--伊莎贝拉海岸线覆盖着火山石 Here a very different kind of animal can be found in the rocky tubes. 在这里的熔岩管里发现一种非常不同...

  • 纪录片《南太平洋》 第102期 水火相容(07)

    Over time, most have lost their eyes and colour... like this plant hopper. 随着时间过去,大部分都会失去眼睛和颜色,像这只植物加料斗。 Its tail has a curious function. 它的尾部有个奇怪的功能 Any predator biting...

  • 纪录片《南太平洋》 第101期 水火相容(06)

    Can anything survive in this harsh world? Amazingly, yes. 在这严酷之地有什么东西能生存么?令人惊讶地,是的。 Patches of bacteria line the walls, feeding on the minerals in the volcanic rock itself. 细菌斑呈线状分布在墙...

听力搜索