Trap her with the one thing she can't resist. 用她无法拒绝的一样东西困住她 Well, the fact is 事实是 You're my real estate attorney, Edward. 你是我的房地产律师 爱德华 You're supposed to know about the erosion issue. 你应该...
You did this. 是你干的 You're so desperate to keep this in your feeble grasp, 你为了保住财产就这么就这么不择手段吗 that you just ruined an extraordinary chance 你刚毁了一个让我还清欠债 for me to keep this family solv...
I am not accustomed to rushing home 我可不习惯经常收到神秘短信 for cryptic texts, Mr. Mathis, 要我赶快回家 马西斯先生 Especially when I'm in the middle of a sale 尤其是我正在谈生意 with Brancusi bronze. 要售卖布朗西...
What are you doing here? 你来干什么 I stopped by your work 我刚才去你工作的地方 to apologize for what happened yesterday. 想为昨天的事道歉 Your boss gave me your address. 你老板给了我你的地址 Ex-boss. 是前老板 I w...
I'm your friend, Nolan. 我是你的朋友 诺兰 Unfortunately, friends can't always tell each other 但很不幸 朋友有时候就得 what they want to hear. 说一些逆耳忠言 I get what you're going through. 我明白你正经历的事情 I m...
Nolan? 诺兰 You left this at the Stowaway. 你把这个落在酒吧里了 Yeah, I realized that after you... 是的 在你把我赶出酒吧后 threw me out of the bar. 我发现了 So wait, are we... speaking again? 等一下 我们 又可以说话了...
I-I'm Morgan Holt-- 我是摩根霍尔特 the agent for the property next door. 隔壁那家的房产经纪人 Of course, Miss Holt. 你好 霍尔特女士 I'm Emily, Daniel Grayson's fiancee. 我是艾米莉 丹尼尔格雷森的未婚妻 Congratula...
But I think he's the one. 但我觉得他就是我的真命天子 Yeah, no, I mean, I know it's fast. 是 我知道我们发展得太快 It is, Nolan. It is. 是的 诺兰 是太快了 Look, I've heard things about him. He's messed up. 我听说过他的...
Damn... Stowaway. 这还是偷渡者酒吧吗 Oh, you clean up nice. 你收拾得很好嘛 The only thing I hate about this sexy little minx 我唯一不爽的是 这间性感的小酒吧 is that, uh, she's closed today. 今天不开张 This seat's,...
Hey, sorry, I got swamped here in the city. 抱歉 市里面事太多了 Uh, I'm coming home soon. 我很快就回家了 Don't bother. 算了 A random crack opened up in the living room, 客厅里有个地方裂开了 so I called the contractor, 所以...