Baitfish have come for the same reason to feed on the plankton. 饵鱼因为同一原因来到这里,吃浮游生物。 The whale shark has timed it's arrival exactly right. 鲸鲨非常准时地到场。 Oddly, the tiny fish swarm around it. They'...
Away from all land, the ocean. 远离一切陆地,海洋。 It covers more than half the surface of our planet, 地球表面多半被海洋覆盖着, and yet for the most part it is beyond our reach. 至今海洋的许多地方我们还无法触及...
Nectar was an excellent first course for the lemurs, but moths are the main dish. 花蜜是鼠狐猴的美妙的饭前点心,飞蛾才是正餐。 The moths are very important to the lemurs 飞蛾对狐猴相当重要, for they will replenish the...
The mouse lemurs have been hibernating throughout the dry season. 鼠狐猴从干季的冬眠中醒来。 With the return of rains it's time to get busy. 雨季来临时,它们就开始忙碌了。 A dozen share this tree hole, but there's plenty o...
Tropical Madagascar. The wet season. 马达加斯加岛的热带地区。湿季。 It's now that the baobab trees regrow their leaves 现在波巴布树长出了新叶, and collect water to store in their huge trunks, ready for the dry season ahead...
The forest resembles a European woodland in mid winter, 这片森林看上去和冬季欧洲的森林相似, but the heat is overpowering, and it's inhabitants, unfamiliar. 但是这里的酷热让人无法承受,动物也不为人熟悉。 For t...
Then, after a few months, the days begin to shorten again 几个月后,白昼又开始缩短, and the trees must shut down and shed their leaves in preparation for the cold dark time ahead. 树木开始减缓代谢,树叶开始凋零,以准备迎...
Spring in a deciduous woodland is special. 春天的落叶林是很特别的。 With no leaves overhead, the rays of the sun strike the forest floor directly, 由于没有树叶遮蔽,阳光可以直射到森林地表上, and their warmth rouses...
An Amur leopard. The rarest cat on Earth. 一只远东豹。世界上最稀少的猫科动物。 Winter is a difficult time for this hunter. 冬天对这个动物来说相当难熬。 There are no leaves for cover and no young prey animals. 没有树叶...
In the great broad leaf forests of Eastern Europe, 在东欧的大片落叶阔叶林那边, the days are beginning to shorten, and a primeval sound heralds the onset of autumn. 白昼开始缩短,一声富有攻击力的原始声音在宣布秋天的...