Millions of invertebrates invade the seabed. 百万只无脊椎动物侵袭了海床。 The most fearsome predator here is a giant. 这里有可怕的大型掠食动物。 The sunflower starfish is a meter across, with an appetite for brittle stars. 向...
By midsummer, the surface nutrients have all been absorbed. 直到夏至,海洋表面的养分全部被摄取。 The algae die and the food chain collapses. 藻类死亡,食物链因此崩溃。 In a few special places, however 然而在少数特别...
Comb jellies cruise through the water. 栉水母在水中游弋。 They too flourish in this seasonal soup 它们也在这个季节性美汤里蓬勃生长, and for short periods, they appear in astounding numbers. 在很短的时间内,它们就能...
In winter, the temperate seas are lashed by violent storms. 在冬季,气候温和的海域被风暴肆虐着。 The turbulence stirs the water, and draws nutrients up from the depths, 湍流激起海水,将深处的养分搅上来, but nutrien...
The whale calf is now five months old. 小座头鲸现在有五个月大了。 He's almost doubled in size, and his days in his tropical nursery are coming to an end. 它的身材也大了一倍,在热带托儿所的日子也到头了。 It has bee...
Although most life in tropical waters is concentrated around the coral reefs and the seagrass meadows, 虽然多数热带海洋生物聚集在珊瑚礁或者海洋牧场里 there are some spectacular exceptions. 不过还有些例外引人入胜。 T...
Food is not evenly distributed in the tropical shallow seas, and it can take a lot of finding 食物在热带海域的分布并不平均,所以要找到食物也不容易, but bottlenose dolphins are inquisitive, energetic and very intelligent 像宽...
Here and there, plants manage to take root, and they're cropped by green turtles. 植物设法到处生根,它们成了绿海龟的食物。 Seagrasses are the only flowering plants that have managed to grow in the sea 海草是唯一在海里生长的...
This cooperation between snakes and fish, spectacular though it is, 这种鱼蛇之间的合作引人入胜, has only recently been observed, for it only happens on the most remote reefs in Indonesia. 只是最近才被发现,因为它发生在偏僻...
And there are snakes here, too, lots of them. 这里也有蛇,许多的蛇。 These are banded sea crates. They lay their eggs on land but they hunt here in the water. 这是巨环海蛇。它们在陆地上产卵,在水里捕食。 They're too s...