英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 我们的地球
  • 纪录片《我们的地球》 第150期 富饶丛林(05)

    But the frontrunners at this stage, the first to fill the clearing, are pioneers like the Macarangas. 在这个舞台的其他地方,第一个长满地面的就是血桐等大戟科植物。 Their immense leaves capture huge amounts of sunlight, so...

  • 纪录片《我们的地球》 第149期 富饶丛林(04)

    There's no time to waste. 没有时间去浪费。 A seed that may have fallen only a few days ago now bursts through the leaf litter. 几天前才落下的种子突然破土而出。 With so many competitors, getting a good start is critical. 在这么...

  • 纪录片《我们的地球》 第148期 富饶丛林(03)

    New Guinea lies in a warm tropical belt that girdles our planet around the equator. 新几内亚岛地处热带,赤道从岛中穿过。 With abundant rainfall and 12 hours of daylight 365 days a year, it's here that rainforests flourish. 大量的降...

  • 纪录片《我们的地球》 第147期 富饶丛林(02)

    A Rifle Bird of Paradise. 来福枪极乐鸟。 Like many jungle animals, birds of paradise avoid competing with each other. 像其他的丛林动物一样,极乐鸟也尽量避免相互竞争。 And these do so by living in different parts of this...

  • 纪录片《我们的地球》 第146期 富饶丛林(01)

    This is our planet's hothouse, the jungle, the tropical rainforest. 这是我们地球上的温室,丛林,即热带雨林。 Forests like these occupy only 3% of the land, 雨林虽然仅占陆地的百分之三 yet they're home to over half of t...

  • 纪录片《我们的地球》 第145期 辽阔平原(20)

    Fresh new shoots draw animals from great distances. 小草发芽了,动物们全都闻风而来。 Many undertake epic migrations to catch the boom time. 很多动物都不远万里前来,美好的时光谁也不愿错过。 Some resourceful anim...

  • 纪录片《我们的地球》 第144期 辽阔平原(19)

    As the dry season finally draws to a close, Africa's baked savannahs undergo a radical change. 旱季接近尾声,经受了太阳烘烤的非洲稀树大草原发生了天翻地覆的变化。 Rain sweeps across the continent, and grass, the great...

  • 纪录片《我们的地球》 第143期 辽阔平原(18)

    The cats are hungry and the elephants seem to sense it. 狮子十分饥饿,大象好像也感觉到了危机。 Lions don't usually hunt elephants, but desperate times require desperate measures. 狮子通常不会把大象当作捕杀对象,但到...

  • 纪录片《我们的地球》 第142期 辽阔平原(17)

    Elephants are in immediate danger. They must drink almost daily. 大象的生命变得岌岌可危,因为它们几乎每天都要喝水。 Driven on by thirst, they march hundreds of miles across the parched plains. 在干渴的驱使下,它们在干...

  • 纪录片《我们的地球》 第141期 辽阔平原(16)

    The long-grass plains of tropical India are home to some of the largest grass-eating mammals on our planet. 地处热带的印度,有着茂盛的草原,草原上生活着世界上最大的食草类哺乳动物。 And some of the smallest. 还有最...

听力搜索