We have an ace in the hole. In fact, we have two. 我们手中有王牌 事实上是两张 It's called Mars Reconnaissance Orbiter and Mars Odyssey. 它们是火星侦察轨道器和奥德赛卫星 So, these are two orbiters that we have around Mars...
Once it arrives at Mars, 当火星车到达火星时 the whole mass of the planet will stand in the way. 火星本身就会阻碍通信 Mars itself rotates as the Earth rotates, 火星也会和地球一样自转 and so sometimes, even if we wanted to...
The DSS14 antenna is the biggest dish DSS14是美国宇航局深空通信网中 in NASA's Deep Space Communications Network. 最大的碟形天线 It's their switchboard 它是太阳系里 for every spacecraft in the solar system. 所有飞船的电话...
Curiosity can call home 好奇号可借助 using two ultra-high-frequency radios. 两个超高频天线与我们联系 But the distance between Mars and Earth, 但是火星与地球间遥远的距离 together with the rover's limited power, 再加上火...
To communicate with Curiosity, 要与好奇号进行联络 the team have to rely on equipment 小组必须借助于 hidden deep in the Mojave desert. 藏身莫哈韦沙漠深处的一样设备 Ann Devereaux helped engineer the systems 安德弗罗协助...
Just the fact that it gets into space 它能成功进入太空 and we start talking to it for the first time 并与我们首次取得联络 is an incredible achievement. 就是一次了不起的成就 It's spacecraft separation. 现在是航天器分离...
The craft must escape the pull of the Earth's gravity. 航天器必须要挣脱地球的引力 It must contend with solar winds that could blow it off course 它还必须克服太阳风以保持飞行航向 cosmic radiation which can disrupt radio co...
Oh, nice! 好球 They need to figure out how far 他们要根据 the ball needs to travel depending on where the receiver is. 外接球手的位置判断球应当扔多远 How fast the receiver's running in that direction. 还要考虑外接球手的移...
Planning the journey 计划整个旅程 was the first challenge for Joel Krajewski's 是乔尔克拉耶夫斯基的工程小组 engineering team. 面对的首个挑战 Go, go, go, go, go! 冲 冲 冲 Nice job! 干得好 As Flight Director, 而飞行指...
In NASA's giant wind tunnel near San Francisco, 在美国宇航局位于旧金山附近的大型风洞 they put it to the test. 他们对其进行测试 Five, four, three, two, one... 五 四 三 二 一 The parachute must be deployed at twice the sp...