英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 神奇动物
  • 《神奇动物在哪里》精讲 29

    She's in season. She needs to mate.Erumpent musk, she is mad for it. 季节到了 她需要交配 毒角兽麝香 对她最有吸引力 Good girl...Come on, into the case. 好姑娘 来吧 到箱子里去 Get...Oh, no.Repar... 讨厌 糟糕 雷帕尔...

  • 《神奇动物在哪里》精讲 28

    Finestra. 玻璃破碎 Accio! 速速飞来 All right? Happy? 这下高兴了 One down, two to go. 找到一个 还剩俩 They went that way, Officer. Hands up! 犯人朝那跑了 警官 举起手来 What the hell is that? 那是什么 Lion... 狮子...

  • 《神奇动物在哪里》精讲 27

    There's a corner on ThirtySecond Street that could... 三二街上有块地方我们可以 I'm sorry, Ma. I didn't realize it was so late. 对不起 妈妈 我没注意到这么晚了 I was watching you at dinner. Yeah. 晚饭时我在观察你 然后呢...

  • 《神奇动物在哪里》精讲 26

    So where would you say that a mediumsized creature that likes broad, open plains, trees, water holes, that kind of thing, where might she go? 依你看来 一个中等体型 喜欢开阔平原 树林和水坑的生物 她会去哪儿 In New York City...

  • 《神奇动物在哪里》精讲 25

    Actually, would you mind throwing some of those pellets in with the Mooncalves over there? 不介意帮个忙吧 把这些喂给那边的月痴兽 Yeah, sure. Just over there... 好的 就在那边 Bugger, Niffler's gone. Of course he has, little bug...

  • 《神奇动物在哪里》精讲 24

    See, he has some attachment issues. Now, come on, Pickett. 他有些粘人 去吧 皮克特 Pickett. No, they're not going to bully you. Now, come on. 皮克特 他们不会欺负你的 回去吧 Pickett! 皮克特 All right. But that is exactly why...

  • 《神奇动物在哪里》精讲 23

    Here they come. 它们来了 Here who comes? The Graphorns. 谁来了 角驼兽 You're all right. You're all right. 没事 没事的 Hello, hello! 你好 你们好 So they're the last breeding pair in existence. 这是现存最后一对能哺育后代的...

  • 《神奇动物在哪里》精讲 22

    Come on. Down you come. Come on. 来吧 下来吧 来 Oh, thank Paracelsus. 感谢帕拉塞尔苏斯 If you'd have got out that could have been quite catastrophic. 要是你也跑出去那就天下大乱了 You see, he's the real reason I came to Ame...

  • 《神奇动物在哪里》精讲 21

    Will you sit down? Good idea. 坐下吧 好主意 That's definitely the Murtlap. 肯定是莫特拉鼠咬的了 You must be particularly susceptible. 你一定是易感体质 See, you're a Muggle. So our physiologies are subtly different. 因为你是麻...

  • 《神奇动物在哪里》精讲 20

    I am not flirting! 我没有在调情 I'm just saying, don't go getting attached, he's going to have to be obliviated!It's nothing personal. 我只是提醒你 别陷太深 最终要给他施遗忘咒的 这是规矩 Hey, you okay, honey? 你还好吗...

听力搜索