There is no terror, Cassius, in your threats; For I am armed so strong in honesty That they pass by me as the idle wind, Which I respect not. 凯西尤,不管你怎样恐吓威胁,我都不怕;因为正直的居心便是我最有力的武器,你...
Urge me no more, I shall forget myself: Have mind upon your health; tempt me no further. 别再逼我,我快要失去镇静了;留心你的安全,别再引诱我了。 Away, slight man! Is't possible? Hear me, for I will speak. 滚,卑鄙的家...
Cassius says: That you have wronged me doth appear in this: You have condemned and noted Lucius Pella For taking bribes here of the Sardians; 凯西尤说道:你对我的侮辱,从这件事情看得分明你给鲁西尤派拉定了罪,昭告天下...
You have made some impression on the breaker, and again the machine backs for a fair start, and then another plunge, and shock, and twilight. 想必你对断路器会留下几分印象,这台机器又向后倒退,准备重新启动,然后又一次...
A great breaker rises right in the way. 一台很大的断路器横亘在道中央。 The monster, with you in it, works its way up and feels of it. It is packed like a ledge of marble. 这个庞然大物从里面看,把道路往上拱起,好像能...
There are two sweeps, or arms, worked by machinery, on the sides. 在两侧有两个清扫装置,由机械操作。 You ask their use, and the superintendent replies, 你或许会问这些装置做什么用的,监管人员则回答说, When, in...
Did you ever ride on a snowplow? 你乘过扫雪机吗? Not the pet and pony of a thing that is attached to the front of an engine, sometimes, like a pilot; 我说的不是前面安个很小的发动机,有时像降落伞的那种东西。 but a...
I would add, as a motive to immediate action, that if we do fail in our great experiment of self-government, 我还要补充一下,作为直接采取行动的动机,如果我们未能在自治上获得重要经验, our destruction will be as si...
But when our fear and our efforts shall correspond with our danger, the danger is past. 但是,我们的担心和努力与我们面临的危险是共存的,而危险已经成为过去。 For it is not the impossibility of self-preservation which...
Her destiny is our destiny; and the day that her gallant ship goes down, our little boat sinks in the vortex! 一个国家的命运就是我们共同的命运;一个国家雄伟的战舰沉没之日,对我们来讲不过是一条小船沉在漩涡中...