President Xi Jinping says China's measures to prevent and control the novel coronavirus are achieving visible and positive results. 中国国家主席习近平表示,中国预防和控制新型冠状病毒的措施正在取得明显和积极的成果...
Chinese authorities are calling for further efforts to curb the spread of the coronavirus while resuming business operations in an orderly way. 中国官方呼吁进一步努力遏制冠状病毒传播的同时有序地恢复商业运作。 A meeting...
Hubei has announced more strict measures to control the COVID-19 outbreak. 湖北宣布采取更严格的措施控制新冠肺炎疫情。 They include enforcing traffic restrictions on all non-emergency vehicles province-wide, and closing all non-es...
The mayor of Shanghai Ying Yong has been appointed secretary of the Hubei Provincial Committee of the Communist Party of China. 上海市市长应勇被任命为中国共产党湖北省委书记。 He replaces Jiang Chaoliang at a time when the provi...
Chinese President's spoken with foreign leaders over the phone to express the country's confidence in winning the battle against the outbreak. 中国国家主席与外国领导人通话,表达了中国打赢疫情防控战的信心。 Xi Jinping th...
China's tax watchdog has unveiled a guideline to reduce financial pressure in key sectors amid the battle against the novel coronavirus outbreak. 中国税务监管机构公布了一项指导意见,以减少抗击新型冠状病毒疫情斗争中关键...
Chinese president Xi Jinping has stressed resolutely winning the people's war of epidemic prevention and control with firmer confidence, stronger resolve and more decisive measures. 中国国家主席习近平强调,要以更坚定的信心、更顽强...
Premier Li Keqiang has held a phone conversation with the German Chancellor over China's prevention and control measures for the novel coronavirus. 李克强总理与德国总理就中国对新型冠状病毒的防控措施进行了电话会谈。 Th...
The Chinese President spoken with Saudi King Salman by phone, discussing efforts to combat and control the novel coronavirus. 中国国家主席与沙特国王萨勒曼通电话,讨论了抗击和控制新型冠状病毒的措施。 Xi Jinping says...
Chinese President Xi Jinping is calling for greater legal efforts to be made in support of the prevention and control of the coronavirus outbreak. 中国国家主席习近平要求采取更多法律措施来支持冠状病毒疫情的防控工作。...