Tingroom
当前位置:在线英语听力室首页>VOA标准英语>2005年听力资料>VOA2005(上)--海啸灾难纪实> 众多海啸灾区等待提供救济
众多海啸灾区等待提供救济
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-04-17   字体: [ | | ]  
 
(单词翻译:双击或拖选)


 

Many Tsunami Disaster Zones Wait for Relief Supplies

众多海啸灾区等待提供救济

Six days after the catastrophic Tsunami struck countries in the Indian Ocean basin, relief agencies are struggling to deliver food, water and medicine.

Ships and planes are converging on the stricken coasts of south Asia. Five million people are said to be homeless in Indonesia, Sri Lanka, India and Thailand. An aid coordinator in Jakarta says distribution continues to be a problem as tons of food and other supplies pile up at airports awaiting distribution. There aren't enough workers or vehicles to get to the stricken areas.

U.S. Secretary of State Colin Powell discussed the crisis in New York with United Nations Secretary General Kofi Anan.

Colin Powell: This is the sixth day of this crisis and a lot has happened over these six days. We have dispatched assessment teams. Humanitarian supplies are on the way. Military forces are on the way-a particularly large contingent from the United States armed forces, and fund raising has started and significant funds are being allocated to this effort.

The United States says it is prepared to increase its assistance ten fold to $350 million.  Mr. Powell appealed to people around the world to reach deep into their pockets to provide help for this unprecedented disaster.

Colin Powell: The need is great and not just for immediate relief but for long-term reconstruction, rehabilitation, family support, economic support that is going to be needed for these countries to get back up on their feet.

The United Nations has the lead role in directing the aid effort. The World Bank, which usually lends money for economic development, plans to allocate $250 million for aid and reconstruction. Damien Milverton says most of that money will arrive later when governments are able to identify their longer return needs. For now, says Mr. Milverton, the priority is to get immediate relief to those in need.

Damien Milverton: We want to make sure it is a coordinated approach so it eases the burden on the governments. So we will get together with the Asian Development Bank and also the Japanese Ban, also the Japanese bilateral agency. And we will head in there as a group rather than uncoordinated teams that often confuses and overwhelms the situation.

Indonesia's Aceh province is the single worst hit area, with more than 80,000 casualties. U.N. relief coordinator Jan Egeland says the death toll is approaching 150,000.  But he stressed the world may never know how many people were actually killed.

Barry Wood, VOA news, Washington.

 

注释:

catastrophic [9kAtE5strCfik] adj. 灾难的

dispatch [dis5pAtF] vt. 派遣

contingent [kEn5tindVEnt] n. 分遣队

allocate [5AlEkeit] vt. 分派

appeal [E5pi:l] vi. 呼吁

coordinated [kEu5C:dineitid] adj. 不协调的


[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
 
听力搜索
 
 
 
推荐频道
 
热点文章
·联合国高级官员立誓亚海啸不
·亚洲灾难援助遭遇空前的后勤
·穷人是受自然灾害最严重的群
·斯里兰卡从渴望在海啸后重建
·史上最强救援希望能帮助到印
·联合国官员表扬发达国家对灾
·名人为海啸受难者捐款
·七国集团提议让海啸灾国延期
 
相关文章
·工作重点转向为受灾民众提供
·各国船只,飞机向海啸灾民提
·布什将赈灾捐款提高到三亿五
·泰国遭海啸侵袭地区继续努力
·援助工作争分夺秒
·世卫组织称疾病是海啸幸存者
·七国集团提议让海啸灾国延期
·斯里兰卡学生尝试恢复照常上