英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2015年中国分享经济规模达1.95万亿元

时间:2016-03-07 00:10来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   From ride-hailing1 business to online auctioneers, sharing economy platforms have created a market worth 1.95 trillion yuan (298 billion U.S. dollars) in 2015, according to figures released2 by the National Information Center Sunday.

  国家信息中心上周日发布的数据显示,从专车服务到在线拍卖,2015年我国分享经济市场规模为1.95万亿元(折合2980亿美元)。
  There are 50 million sharing business providers in China and they have more than 500 million consumers, according to a report by the center.
  根据该中心发布的报告,2015年我国分享经济提供服务者为5000万,参与分享经济的活动总人数超5亿。
  2015年中国分享经济规模达1.95万亿元
  The sharing economy satisfies a variety of needs in daily life and business. In addition to taxi-hailing apps such as Didi, product, knowledge and service-based providers have mushroomed on the Internet, said Yang Yixin, deputy3 secretary-general of the China Internet Association4, at a press conference issuing the report.
  分享经济在日常生活和商业中满足了各种各样的需求。中国互联网协会副秘书长杨一心在一新闻发布会上发布的报告指出,除了包括例如滴滴在内的叫车服务应用,产品、知识、劳务等方面如雨后春笋般的在互联网上出现。
  Zhang Xinhong, head of the center's Information Research Department, said China's sharing economy would grow at an annual rate of 40% in the next five years, and would take up more than 10% of China's GDP by 2020.
  据国家信息中心信息化研究部主任张新红介绍,未来五年我国分享经济增长年均速度将为40%,到2020年其市场规模或将占我国GDP的10%以上。
  Li Jianhua, chief development officer of Didi, said the hailing service received 1.4 billion calls in 2015, a figure Li expects to double by 2016.
  “滴滴”的首席发展官李建华表示,该叫车服务在2015年订单总量达到14亿,他预计这一数字在2016年将会翻倍。
  The report forecast that in the next decade, 5 to 10 firms with similar value and influence as Didi will establish themselves in the sharing economy.
  该报告预测,在未来十年,拥有和滴滴类似的价值和影响的5到10家公司,将会在分享经济上打造自己的企业。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hailing 858a5800ac94fe94c988c05995a2830c     
下雹子( hail的现在分词 ); 如冰雹般地降下; 致敬; 打招呼
参考例句:
  • Many are hailing Rendell's ideas as visionary. 许多人都称赞伦德尔的想法很有远见。
  • 'Somebody hailing us,'said Hunter, who was on guard. “有人在叫我们。”站岗的亨特说。
2 released 23690fd759f17135ec9879b56ff2600c     
v.释放( release的过去式和过去分词 );放开;发布;发行
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • With hindsight it is easy to say they should not have released him. 事后才说他们本不应该释放他,这倒容易。
3 deputy fw0xE     
n.代理人,代表,副职;adj.代理的,副的
参考例句:
  • John will act as a deputy for me during my absence.我离开期间,约翰将代理我的职务。
  • She is the deputy headmistress of the school.她是那所学校的代理校长。
4 association 6O1yp     
n.联盟,协会,社团;交往,联合;联想
参考例句:
  • Our long association with your company has brought great benefits.我方和贵公司的长期合作带来了巨大的利益。
  • I broke away from the association ten years ago.我10年前就脱离了那个团体。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   经济
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴