英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>TED演讲>TED演讲科学篇>
相关教程: TED演讲

TED演讲科学篇

 "TED(指technology, entertainment, design在英语中的缩写,即技术、娱乐、设计)是美国的一家私有非盈利机构,该机构以它组织的TED大会著称,这个会议的宗旨是“用思想的力量来改变世界”。

  • TED演讲:树木之间如何交流(4) The first day of the experiment, we got out to our plot 实验的第一天,我们来到了实验地点, and a grizzly bear and her cub chased us off. 突然一头灰熊和她的熊宝宝出现,把我们赶跑了。 And I had no bear spray. But
  • TED演讲:树木之间如何交流(5) After the hour was up, I rolled down my window, and I checked for mama grizzly. 一小时的时间到了之后,我摇下了车窗,看看灰熊妈妈还在不在。 Oh good, she's over there eating her huckleberries. 哦太棒了,她在挺远的地
  • TED演讲:树木之间如何交流(6) And then in later experiments, we found the opposite, 而在随后的实验中,我们发现了相反的情况, that fir was sending more carbon to birch than birch was sending to fir, 花旗松给纸皮桦送的碳比纸皮桦给它的碳多, a
  • TED演讲:树木之间如何交流(7) For me, I've conducted and published hundreds of experiments in the forest. 对我来说,我在森林中已经进行和发表过上百次的实验了。 Some of my oldest experimental plantations are now over 30 years old. 有一些我最早进行实
  • TED演讲:树木之间如何交流(8) You see, like all networks, mycorrhizal networks have nodes and links. 你们看,就像所有的网络一样,真菌的网络中也有节点和链接。 We made this map by examining the short sequences of DNA of every tree and every fungal indivi
  • TED演讲:树木之间如何交流(9) Mother trees colonize their kin with bigger mycorrhizal networks. 母树通过更大的菌根网络来覆盖住自己孩子们所在的区域。 They send them more carbon below ground. 在地下,它们给孩子们会送去更多的碳。 They even
  • TED演讲:树木之间如何交流(10) You see, you can take out one or two hub trees, 你们看,我们可以拿走一两颗中心树, but there comes a tipping point, 但这样就会达到森林承受极限了, because hub trees are not unlike rivets in an airplane. 因为森林里的
  • TED演讲:树木之间如何交流(11) Not only that, we're continuing to plant one or two species and weed out the aspens and birches. 不仅如此,我们还在继续种植着那一两种单一的树木,还继续着把山杨和桦树清除出去。 These simplified forests lack compl
  • TED演讲:树木之间如何交流(12) First, we all need to get out in the forest. 首先,我们都得走出家门,走进森林。 We need to reestablish local involvement in our own forests. 我们需要重新使当地的居民融入到我们森林中去。 You see, most of our fore
  • TED演讲:我们的工作将被机器取代 但也有例外(1) So this is my niece. Her name is Yahli. She is nine months old. 这是我的侄女。她叫Yahli。她只有九个月大。 Her mum is a doctor, and her dad is a lawyer. 她妈妈是一名医生,爸爸是一名律师。 By the time Yahli goes to co
  • TED演讲:我们的工作将被机器取代 但也有例外(2) In 2012, Kaggle challenged its community to build an algorithm that could grade high-school essays. 2012年,Kaggle给当地学校出了个难题,设计一个算法来评判高中作文。 The winning algorithms were able to match the grades given
  • TED演讲:我们的工作将被机器取代 但也有例外(3) Now, this is a particularly remarkable example of creativity. 这是个非常杰出的创新例子。 But this sort of cross-pollination happens for each of us in small ways thousands of times per day. 但这种跨界转型每天正以难以察觉的方
  • TED演讲:怎样让企业持续运行100年(1) Imagine that you are a product designer. 把自己想象成一个产品设计师。 And you've designed a product, a new type of product, called the human immune system. 你设计了一种产品,一种叫做人体免疫机制的新产品 You're pit
  • TED演讲:怎样让企业持续运行100年(2) I can see I'm losing you, Bob, but stay with me, because here is the really killer feature. 我知道你开始听不懂了,鲍勃,但请听我说完,因为现在才是产品的杀手锏 The product is completely adaptive. 这种产品具有极强
  • TED演讲:怎样让企业持续运行100年(3) If we went with Bob's philosophy, I think we'd actually end up with a more efficient immune system. 如果我们同意鲍勃的观点,我们实际上肯定了一种更为高效的免疫系统 And efficiency is always important in the short term. 而且
听力搜索
最新搜索
最新标签