英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>TED演讲>TED演讲商业篇>
相关教程: TED演讲

TED演讲商业篇

 TED(指technology, entertainment, design在英语中的缩写,即技术、娱乐、设计)是美国的一家私有非盈利机构,该机构以它组织的TED大会著称,这个会议的宗旨是“用思想的力量来改变世界”。

  • TED演讲 全球经济的隐形推动力—寄钱回家(2) And in poorer countries, smaller countries, fragile countries, 在更穷,更小,或者正发生冲突的国家, conflict-afflicted countries, remittances are a lifeline, 移民汇款就如同救命稻草, as in Somalia or in Haiti. 比如说在
  • TED演讲 全球经济的隐形推动力—寄钱回家(3) U.S. Fed started a program with Mexico to enable money service businesses to send money to Mexico for a fixed cost of only 67 cents per transaction. 美国联邦政府和墨西哥之间启动了一个项目,使得汇款公司往墨西哥寄钱时只需
  • TED演讲:石油真正的代价(1) The world's largest and most devastating environmental and industrial project is situated in the heart of the largest and most intact forest in the world, Canada's boreal forest. 世上最大、最具破坏性的环境及工业计划发生于世上最大
  • TED演讲:石油真正的代价(2) In Saskatchewan, as across all of the boreal, home to some of our most famous rivers, 横跨北方森林的萨克其万省,拥有一些著名湖泊, an incredible network of rivers and lakes that every school-age child learns about, the Peace, th
  • TED演讲:石油真正的代价(3) And I think particularly now, as we see ourselves in a time of environmental crisis, 我认为尤其是目前,我们明白人类身处环境危机时代, we can learn so much from these people who have lived so sustainably in this ecosystem for o
  • TED演讲:石油真正的代价(4) Now, here you see-of course, as you go further on, 如图所示-当然,当你将视线拉远, these trucks become like a pixel. 这些卡车彷佛图中的小点。 Again, imagine those all back and forth there. 同样地,想象一下这片区域
  • TED演讲:石油真正的代价(5) The tailings ponds are the largest toxic impoundments on the planet. 那些残渣池是世上最大的毒性蓄水池 Oil sands-r rather I should say tar sands-oil sands is a P.R.-created term, 油砂-或者我该称它为沥青砂-油砂是公关
  • TED演讲:石油真正的代价(6) And the Athabasca River drains downstream to a range of Aboriginal communities. 阿萨帕斯卡尔河下游即原住民聚集地。 In Fort Chippewa, the 800 people there, 奇普怀恩堡有800位居民, are finding toxins in the food chain, 食物链
  • TED演讲:石油真正的代价(7) And we're replacing that with the largest industrial project in the history of the world, 将它转变成史上最大的工业项目, which is producing the most high-carbon greenhouse gas emitting oil in the world. 生产温室气体排放量最大的
  • TED演讲:石油真正的代价(8) So as bad as all that is, things are going to get much worse, much, much worse. 整个情况如此糟糕,而且将会每况愈下。 This is the infrastructure as we see it about now. 以上是我们目前所知的基础设施。 This is what's pla
  • TED演讲:石油真正的代价(9) And yet there's a proposal, of course, to build a pipeline to take huge tankers, 10 times the size of the Exxon Valdez, 然而,其中一项提案是-当然-建造输油管供应比Exxon Valdez大10倍的巨型油轮装载原油, through some
  • TED演讲:石油真正的代价(10) And we need to all gather together and say no to the tar sands. 我们必须团结一致向油砂说不。 And we can do that. There is a huge network all over the world fighting to stop this project. 我们可以做到这一点,遍布全球的庞大
  • TED演讲:短信是语言杀手(1) We always hear that texting is a scourge. 人们总说短信的出现是一种灾难。 The idea is that texting spells the decline and fall of any kind of serious literacy, or at least writing ability, 这么说的原因是短信降低了人们的读写
  • TED演讲:短信是语言杀手(2) So first there's speech, and then writing comes along as a kind of artifice. 所以首先是语音,然后文字作为一种技巧出现了。 Now don't get me wrong, writing has certain advantages. 大家不要误会,文字写作确实有它自己的
  • TED演讲:短信是语言杀手(3) So, for example, in a distant era now, 比如说,在以前一个遥远的时代, it was common when one gave a speech to basically talk like writing. 当一个人作演讲,说起话来像在写作一样,是很平常的事情。 So I mean the
听力搜索
最新搜索
最新标签