英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>经济学人(翻译版)>经济学人科技系列>

经济学人科技系列

 经济学人科技系列提供经济学人中英双语版文章、经济学人MP3音频下载,经济学人中英字幕,内容包括文艺、人物、科技、商业等系列;经济学人是英国极具影响力的老牌经济和政治刊物。刊载英国及世界经济、政治时事评论、贸易与金融动态报道,以及统计资料。

  • 经济学人61:用于油井的太阳热能 Science and Technology 科技 Solar heat for oil wells 用于油井的太阳热能 Mirrors in glasshouses 温室的反光镜... can be used to heat stones ...能用于加热石头 THERE is a lot of energy from ancient sunshine stored in the oil that
  • 经济学人62:如何用计算机模拟人类错误 Science and Technology 科技 Computer security 计算机安全 Blame game 推脱责任 How to mimic human laxness with computers 如何用计算机模拟人类错误 TO ERR is human, but to foul things up completely takes a computer, or so the old s
  • 经济学人63:怎样用工业废渣制造砖块 Science and Technology 科技 Materials science 材料科学 Don't slag it off 废渣别融掉 How to make bricks out of industrial waste 怎样用工业废渣制造砖块 BUILDING houses and offices out of toxic waste sounds like a pretty eccentric
  • 经济学人64:数字分析正侵蚀艺术品鉴赏界 Science and Technology 科技 Art criticism and computers 艺术评论和计算机 Painting by numbers 数字图画 Digital analysis is invading the world of the connoisseur 数字分析正侵蚀艺术品鉴赏界 JUDGING artistic styles, and the sim
  • 经济学人65:玻璃房里的镜子 Science and Technology 科技 Solar heat for oil wells 用于油井的太阳热 Mirrors in glasshouses can be used to heat stones 玻璃房里的镜子.....可以用来加热石头 THERE is a lot of energy from ancient sunshine stored in the oil that
  • 经济学人66:捕获希格斯粒子 敌军现身? Science and Technology 科技 Looking for the Higgs 捕获希格斯粒子 Enemy in sight? 敌军现身? The search for the Higgs boson is closing in on its quarry 希格斯玻色子的研究逼近其目标 ON JULY 22nd two teams of researchers base
  • 经济学人67:根除脊髓灰质炎,为时已晚?或絕無可能? Science and Technology,Eradicating polio,Late? Or never? 科技,根除脊髓灰质炎,为时已晚?或絕無可能? A plan to wipe out polio by the end of next year is in trouble 明年底消灭脊髓灰质炎的计划倍受挑战 HUBRIS is alway
  • 经济学人68:新型晶体管 机械优势 Science and Technology New transistors Mechanical advantage 科技 新型晶体管 机械优势 Two new types of transistor may lead to simpler, more efficient computers 两种新型晶体管或许会导致更加便捷高效计算机的出现 WHEN ba
  • 经济学人69:外因遗传与压力 新生儿蓝调曲 Science and Technology Epigenetics and stress Baby blues 科技 外因遗传与压力 新生儿蓝调曲 A mother's stress while she is pregnant can have a long-lasting effect on her children's genes 母亲孕期压力过大会对孩子的基因造成长
  • 经济学人70:甲烷释放可能是恐龙称霸地球的原因 Science and Technology The rise of the dinosaurs Pardon! 科技 恐龙的崛起 恕我直言! A geological burp may have led to the dinosaurs' domination 地质上的甲烷释放可能是恐龙称霸地球的原因 THE s, famously, went out with a ba
  • 经济学人71:动物行为 欲壑难填 Science and Technology Animal behaviour Sexual appetite 科技 动物行为 欲壑难填 Being a male spider is even more dangerous than previously thought 雄性蜘蛛遭遇的险境远远超乎人们之前的想象 FOR male spiders, the equivalent
  • 经济学人72:迷幻药之考验 今非昔比 Science and Technology LSD Acid tests 科技 麦角酸二乙基酰胺 迷幻药之考验 Research into hallucinogenic drugs begins to shake off decades of taboo 迷幻药物的研究开始摆脱几十年来的禁忌 THE psychedelic era of the 1960s i
  • 经济学人73:历史上的首次细胞赛跑 Science and Technology Cell biology On your marks... 科技 细胞生物学 各就各位 The first cell race in history may further knowledge about how cancers spread 历史上的首次细胞赛跑,可能增进了解有关癌症如何扩散的知识
  • 经济学人74:面相学 面对真相 Science and Technology Physiognomy Facing the truth 科技 面相学 面对真相 Why a man's face can lie but still produce orgasms 为什么男人那张会骗人的脸还能引起性高潮? THESE days, physiognomy is an unfashionable science. 过去
  • 经济学人75:心理幸福感 都市心理 Science and Technology Mental well-being A New York state of mind 科技 心理幸福感 都市心理 Urban brains behave differently from rural ones 都市人和乡村人大脑的不同活动 HELL is a city much like London, opined Percy Bysshe Shel
听力搜索
最新搜索
最新标签