英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 不胜即死
  • 《权力的游戏》精讲 第7集:不胜即死(20)

    He inspires no love or loyalty. He's not a King. I am. 他无法赢得人们的爱戴或是忠诚.他不是当国王的料.我才是. Stannis is a commander. He's led men into war twice. He destroyed the Greyjoy fleet- 史坦尼斯是个优秀的统帅...

  • 《权力的游戏》精讲 第7集:不胜即死(19)

    The old man is the Lord Commander of The Night's Watch. You'll be with him day and night. Yes, you'll clean his clothes. 那老头子可是守夜人军团的总司令.你会每日每夜跟他相处.没错, 你是得替他洗衣服. But you'll also ta...

  • 《权力的游戏》精讲 第7集:不胜即死(18)

    Builders! Samwell, you will assist me in the rookery and library. Pyp, you will report to Bowen Marsh in the kitchens. 工程兵!山姆威尔, 你来协助我管理鸦笼和图书馆.派普, 你去厨房向波文马尔锡报到. Luke, report to one-e...

  • 《权力的游戏》精讲 第7集:不胜即死(17)

    You've all learned the words of the vow. Think carefully before you say them. The penalty for desertion 你们已经听过了誓言的内容在宣誓前请仔细考虑.背誓的惩罚... Is death. You can take your vows here tonight at sunset. 将是死...

  • 《权力的游戏》精讲 第7集:不胜即死(16)

    Come. You came to us as outlaws, poachers, rapers, 快走.你们来时或许是违法乱纪之徒...盗猎者, 强奸犯... Killers, thieves. You came alone, in chains, without friends 杀人犯, 窃贼...你们来时或许是孑然一身, 身负枷锁...

  • 《权力的游戏》精讲 第7集:不胜即死(15)

    I have a dry red from the Arbor-nectar of the Gods. Let me give you a cask. Uh-a gift. 我有一种产自青亭岛的干红.简直是给诸神饮用的仙酿.让我给你拿一桶, 就算是礼物! You honor me, Ser. The honor-the honor is all mine....

  • 《权力的游戏》精讲 第7集:不胜即死(14)

    Have I said something funny, Ser? Forgive me, Khaleesi, but your ancestor Aegon the Conqueror didn't seize six of the kingdoms because they were his right. 我这么说很可笑吗, 爵士?请原谅, 卡丽熙, 但你的祖先征服者伊耿,他取得七...

  • 《权力的游戏》精讲 第7集:不胜即死(13)

    His squire? The Lannister boy? Such a dutiful boy to make sure his Grace did not lack refreshment. 他的侍从? 兰尼斯特家的孩子?真是个忠于职守的好孩子, 陛下他...永远都不愁没得喝哟. I do hope the poor lad does not blam...

  • 《权力的游戏》精讲 第7集:不胜即死(12)

    You'll rule now. You'll hate it worse than I did, but you'll do it well. 这国家就交给你了.你会比我更讨厌治理.但你会做得很好. The girl-Daenerys. You were right. Varys, Littlefinger, 那女孩...丹妮莉丝.你是对的. 瓦里斯...

  • 《权力的游戏》精讲 第7集:不胜即死(11)

    And I want everyone to taste the boar that got me. Now leave us, the lot of you. I need to talk to Ned. Robert, my sweet-Out, all of you! 其他人都退下吧, 我要跟奈德单独谈谈.劳勃, 亲爱的... 出去! 全都出去!你这天杀的傻瓜...

听力搜索