Holmes, Ms. Watson, this is Mr. Sanchez. 福尔摩斯,华生女士,这是桑切斯先生 Administrator, correct? 院主任,是吗 Aka the guy who's still not convinced he shouldn't也就是那个现在还没有说服自己press charges against...
Joanie? 乔尼 Carrie, hi. 凯莉 I didn't know you were working here. 我不知道你在这里工作啊 It's been, what, about a year and a half? 大概有一年半了吧 Isn't this a small world? 世界真小啊 Carrie, this is my friend Sherlock H...
We should let them in. 我们应该让他们进来 We can explain. While we explain, 我们可以解释, 在我们解释的时候 they will ruin our crime scene. 他们会毁掉犯罪现场 Lend me your former expertise, come on. 我需要你以前的...
Sir, that room is being... 先生,这个房间在... Stop cleaning immediately. 立刻停止清扫 Don't touch anything else. 别碰任何东西 Who are you? 你是谁 You should probably take care of that 你应该在别人摔个屁墩之前 befor...
This body-- when's it being autopsied? 这个尸体,什么时候尸检 Never. Funeral home's picking him up soon. 不尸检,殡仪馆马上就来接走他 Died about an hour ago. 一小时之前死的 From a heart attack. 死于心力衰竭 Yeah....
You've had your arms crossed 到这里后 for 13 of the 15 minutes that we've been here. 有13到15分钟你一直双臂交叉 It's a classic self-comforting posture, 这是典型的自我安慰的姿势 an attempt to neutralize the distress signals是...
How do you know this guy again? 你又是怎么认识这个人的 First time we've met, actually. 事实上,我们第一次见 Bit odd, I know. 我知道,有点奇怪 Postmortem bruising experiments 死后挫伤实验更像是 are more of a third...
Mariana's okay. 玛莲娜没事 She's terrified. 只是受了惊吓 She hasn't been hurt. 没受伤 You can go home, get some rest. 你回家去休息吧 You okay? 你没事吧 He wasn't what I was expecting. 他和我想象得有差距 Who? Samuel A...
I never... 我一直... I never knew why it was so important to him. 我一直不明白为什么他非要做那种事 But I loved him. 但我爱他 And when he asked me to take-- help take the others, 当他叫我帮他,帮他抓人 then I told him...
So now what? 现在怎么办 We go back to the files. 再去查那堆档案 We see if there's any clue that we missed 看看有没有漏掉 as to where Abbott is keeping the girl. 能让我们找到被绑架者的线索 That's one option. 那确实是种...