Andy offered to pay our rent, but I said no. 安迪想给我们租金钱,我拒绝了。 That is the whitest thing I've ever heard. 这真是我听过最蠢白人的事迹了。 It was really sweet of him, but I didn't want to take money from a man...
And around 4:00 A.M., you finally called me from an IHOP in Greenpoint, and I came and picked you up. 大概清晨四点左右,你终于从松饼餐厅打来给我,然后我就去接你回来了。 You were covered in syrup, yelling, The Mayans w...
Stay down till we're out of sight. 在他看不见前,不要起身。 Ow, it hurts! 膝盖好疼哦! Oh, please. Like this is the first time you've been on your knees in the bathroom. 拜托,说得像这是你第一次在厕所里跪地抬臀一样...
Well, that's disappointing, but we should have seen it coming. 这下失望了吧,不过我们早该料到有这下场。 She couldn't afford condoms either. 她连避孕套都买不起。 It's cool. I'll just call Keefer and try to do a couple mor...
And remember, we do private parties, wedding parties, birthday parties... 别忘了,我们也接私人派对,婚礼派对,生日派对.... All right, there's a dozen. What's the special occasion? 好了,一打小蛋糕,庆祝什么呢? My...
What's good, Max? 你好吗,麦克斯? Hey, Keefer. This is my friend Caroline. 琦芙,她是我的朋友,卡洛琳。 Pleasure, my goddess. Come on in. I just broke out some dank nugs. 幸会,美丽的女神。进来吧,我刚开了一些高...
Max, you can turn around. That's right, I followed you. 麦克斯,转过身来。没错,我跟踪了你。 Sorry for following you. It's just, you have the hair and jacket of a woman. In a good way. 抱歉我跟踪了你。只是你跟一个女人的...
Oh, look, here comes one of the reindeers now. 你看,圣诞老人的其中一只麋鹿来了。 You look like a Korean coat rack. 你看起来像个韩国衣帽架。 Everybody can stop looking. We found the grinch. 大家不用费心找了。怪物...
Ho ho ho! Talking to you, Max. 呵,呵,呵!在跟你说呢,麦克斯。 I know. What's up, Andy? 我知道。怎么样,安迪? I brought some christmas candy from my shop for the diner. 像圣诞老人一样带糖果来送你们啦。 Loo...
This is it, Max. The first private party we've booked in our cupcake shop. 麦克斯,成啦。这是我们小店接的第一个私人派对单呢。 What? You said it was a private party, and this is a party I keep near my privates. 干嘛,你说私...