Who is it? asked Lamp-Wick from within. 是谁呀?小灯芯在里面问。 It is I! answered the Marionette. Wait a minute. 是我!木偶回答说。等一会儿。 After a full half hour the door opened. Another surprise awaited Pinocchio! 过了半...
Who is it? asked Lamp-Wick from within. 是谁呀?小灯芯在里面问。 It is I! answered the Marionette. Wait a minute. 是我!木偶回答说。等一会儿。 After a full half hour the door opened. Another surprise awaited Pinocchio! 过了半...
Oh! If I had only had a bit of heart, I should never have abandoned that good Fairy, 噢,我要有一点儿心肝就好了,我就不会抛弃好仙女了。 who loved me so well and who has been so kind to me! 她那么爱我,对我那么好!...
But is it really so? asked the Marionette, sobbing bitterly. 这是真的吗?木偶悲伤的抽泣着问。 I am sorry to say it is. And tears now are useless. You should have thought of all this before. 不幸得很,这是真的。如今哭也没用...
I don't know anything about that fever, answered the Marionette, 我完全不知道那种烧。木偶嘴里这么回答, beginning to understand even too well what was happening to him. 其实他心里开始变得非常明白了。 Then I will tell...
He began to cry, to scream, to knock his head against the wall, 他开始又哭又叫,用脑袋去撞墙。 but the more he shrieked, the longer and the more hairy grew his ears. 可他越是叫喊,耳朵里的毛长得越多越长。 At those pi...
CHAPTER 32 第32章 Everyone, at one time or another, has found some surprise awaiting him. 每个人都曾今发现有一些惊喜在等待着他。 Of the kind which Pinocchio had on that eventful morning of his life, there are but few. 皮诺乔在那...
Poor teacher! answered the other, nodding his head. 可怜的老师!对方点点头回答说。 Indeed I know how much he disliked me and how he enjoyed speaking ill of me. 其实我知道他有多讨厌我,有多喜欢说我坏话。 But I am of...
As soon as they had set foot in that land, Pinocchio, Lamp-Wick, and all the other boys who had traveled with them 皮诺乔、小灯芯,以及一起来的孩子,一步入这个地方 started out on a tour of investigation. 就马上开始进行了...
Others rode on bicycles or on wooden horses. Some played at blindman's buff, others at tag. 还有的骑自行车或木马,有的捉迷藏。有的玩捉迷藏,还有的在涂鸦。 Here a group played circus, there another sang and recited. 这儿...