To answer for his crimes. 以为其罪行负责. My lords! 大人! I'll bring the city watch. 我去找都城守卫队. Come, Stark. 来吧, 史塔克. I'd rather you die sword in hand. 我宁愿你死的时候手里拿着剑. If you threaten My Lord...
He was the King's Hand. Perhaps Robert wanted them looked after. 他是国王之手. 也许劳勃要他代为照顾吧. He was overcome with fatherly love. 他这人充满父爱. Come. 走吧. Jory! My Lord. 乔里! 大人. Such a small pack of wolve...
And tell him I've been with no one else. 告诉他我没跟过其他人. I swear it, My Lord, by the old gods and new. 我以旧神与新神之名起誓, 大人. I don't want no jewels or nothing, 我不想要金银珠宝, just him. 我只要他的人...
You want to know the horrible truth? 你想知道可怕的事实么? I can't even remember what she looked like. 我已经记不得她长什么样了. I only know she was the one thing I ever wanted... 我只知道她是我唯一想要的人... Someo...
Ah, so here we sit 啊, 所以我们坐在这里 17 years later, 坐了十七年, holding it all together. 维系着一切. Don't you get tired? 你不觉得累吗? Every day. 每天都累. How long can hate hold a thing together? 依靠仇恨能维持...