搜索 复制 I heard you fought pretty well. Thanks. 我听说你打得不错。谢谢。 You should join us for training. Sort out your footwork. 你应该来参加训练。练练你的脚力。 I'll show you footwork. 让你看看我的脚力。 Y...
搜索 复制 You had Gaius drug me. I was meant to fight him. 你让盖乌斯给我下药。本该由我跟他决斗。 No, you weren't. But the Knight's code... 不,不该由你来。但骑士法典说...... Be damned! I believed you would die. A...
搜索 复制 Well, you could say, there is a bond betweem us. 其实这样说吧,我们两人有一种紧密的联系。 I'm glad. Look after him. 我很高兴。照顾好他。 It couldn't be killed? 亡灵杀不死吗? Yes, it was remarkable. Is...
搜索 复制 But Sire...Prepare me for battle. 但是陛下......助我穿上铠甲。 Arthur should be the one that fights today. 亚瑟理应今天出战。 The grievance was with me, the fight is mine. 他是来发泄不满,由我出战。 I do...
搜索 复制 I will take it to my grave. 誓死守言。 You have always been a good friend, despite my temper. 尽管我脾气爆裂,你一直是我的挚友。 I always thought that would be the death of you. 我以为脾气是你的致命弱点。...
搜索 复制 I'm sorry. You knew that one day this business would come back to haunt me. 抱歉。你早知总有一天他们寻来复仇。 Not quite so literally. 没料到会是这样。 I should've listened to you. You said no good would come of...
搜索 复制 I'm not sure how to ask it. Ask Merlin. You know I'd grant you anything. 实在难以启齿。尽管问,梅林。你有什么事都可以来找我。 I mean, no anything. Obviously not anything. What is it you want? 不过也不是什么...
搜索 复制 I have read of such thing in the ancient chronicles. 我在一本古老的编年史上看到过类似的记载。 Really? What did they say? 真的?那上面怎么说的? Several fables speak of ancient swords...That can kill the de...
搜索 复制 You wish you didn't have a son? Well, your wish will come true tomorrow. 你希望自己没有这个儿子?那你明天就可以梦想成真。 I will not let you take him. 我不会让你害死他的。 I have watch so many people I...