英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 精讲
  • 《闪电侠》精讲 24

    When do you think he'll realize 你觉得他要什么时候才会意识到 he didn't take his clothes? 他没换衣服 Perp made off with a bunch of handguns, 罪犯们拿了几把手枪跑了 at least six Glock 19s. 至少有六把格洛克19型手枪...

  • 《闪电侠》精讲 23

    Everybody's out. 人都救出来了 What else you got for me, Cisco? 还有什么吩咐吗,西斯科 Barry, it's Caitlin. 巴里,我是凯特琳 Hey, Caitlin. 凯特琳啊 How's your day? 你好啊 Get back to S.T.A.R. Labs. Now. 马上回尖端科...

  • 《闪电侠》精讲 22

    My name is Barry Allen. 我叫巴里艾伦 I am the fastest man alive. 是现今世上速度最快的人 When I was 11, my mother was murdered. 我十一岁时,我母亲被杀了 I saw a ball of lightning. 我看到一道闪电 Inside the lightning...

  • 《闪电侠》精讲 21

    Barry, we've talked about this. It's time to let it go. 巴里,我们已经谈过了。是时候放手了。 You have got to stop worrying about me, and live your life. 你不能老是这样担心我了,你得过自己的生活。 For the first t...

  • 《闪电侠》精讲 20

    Barry? 巴里? I didn't think there was anyone else like me. 我还以为不会有人像我这样。 I'm not like you. 我才不像你。 You're a murderer. 你是杀人犯。 Barry? 巴里? It's over. I'm okay. 结束了。我没事。 What you...

  • 《闪电侠》精讲 19

    He'd have to clock 700 milesperhour to do that. 他得达到时速七百英里才能做到这一点。 Your body may not be able to handle those speeds. You'll die. 你的身体可能承受不了这么高的速度。你会死的。 I have to try. 我必...

  • 《闪电侠》精讲 18

    Mardon? On your feet. Hands on your head. 马登?站好。双手抱头。 You got me. 你抓住我了。 The night of the storm, after S.T.A.R.Labs blew, after our plane went down, and I woke up on the ground alive, when I saw what I can do, I unde...

  • 《闪电侠》精讲 17

    Watching over your city like a guardian angel...making a difference...saving people...in a flash. 你能像守护天使一样照看你的城市,改变那座城市,拯救大众,像道闪电一般。 Take your own advice. Wear a mask. 像你教我的...

  • 《闪电侠》精讲 16

    I didn't do this. I swear to god, I didn't do this. 这不是我干的。我对上帝发誓不是我。 Dad, why are they taking you? 爸爸,他们为什么把你带走 Barry, don't go in the house. 巴里,别进屋。 Where's mom? What's gonna h...

  • 《闪电侠》精讲 15

    We don't know for sure. 目前还不确定。 You said the city was safe, that there was no residual danger. 你说过这座城市是安全的,没有留下安全隐患。 But that's not true, so what really happened that night? 全是假话,那晚到...

听力搜索