搜索 复制 In northern China's Zhalong Nature Reserve, 在中国北方的扎龙自然保护区 a pair of red-crowned cranes have staked out their nesting territory 一对丹顶鹤正守望着它们的产卵领土 in the stubble of a commercially m...
搜索 复制 After a century of unprecedented change in China 经过近了一个世纪 during which environmental protection 忽视了环境保护的 has not been a priority 空前变革时期 there are now signs of a new direction 现在崭新的指向...
搜索 复制 A panda's life is mostly solitary 熊猫通常保持单身 until the spring breeding season 直到春天繁殖季节到来 when the brief opportunity to mate arises 当交配的机会来临 the males must be ready to take their chance 雄...
搜索 复制 Every morning 每天早晨 a flock of crested ibis leave 一群朱鹮飞离 their roost close to the village of Yangxian 它们在洋县的村落附近的鸟巢 in search of food 去觅食 Traditionally,the birds' departure 一般而言...
搜索 复制 Scientists 科学家们 have been trying to encourage the pandas 一直在努力促使大熊猫 to breed naturally 自然交配 but it's difficult to the get the conditions right 但却很难成功 since few people have ever seen 因为几...
搜索 复制 This fearsome-looking beast 这种面目吓人的动物 is a Chinese alligator 就是扬子鳄 known as the Muddy Dragon 也叫土龙 Despite its association with the mythical Chinese dragon 尽管和传说中的龙有关系 the reptile...
搜索 复制 Ancient Chinese philosophy took nature itself 中国古代哲学认为自然 as the inspiration for its most fabulous creature 孕育了大多数的珍奇生物 Fertile rivers may have shaped this civilization 富饶的河流也许形成了...
搜索 复制 A visit to a traditional Chinese medicine shop 拜访一家中药店 reveals another aspect of the use of animals and plants 会发现动植物另一方面的作用 Dr. Song has been practicing for over 20 years 宋医生行医20多年了...
搜索 复制 您现在的位置: 首页 英语听力 英语视频听力 BBC纪录片 BBC纪录片美丽中国精讲 正文 BBC纪录片《美丽中国沃土高原》第6期:活血化肤 时间:2012-09-17 20:05:36 来源:可可英语 编辑:finn ? 可...
搜索 复制 Hungry pandas once roamed 饥饿的熊猫曾流浪在 across vast tracks of bamboo-rich forest 广阔丰饶的竹林当中 that covered much of China's heartland 这些竹林曾覆盖中国的中心地带 But since the 1950s 但是自从...