英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>经济学人(翻译版)>经济学人综合>

经济学人综合

 经济学人综合系列提供经济学人双语版中英双语字幕、音频和中英对照文本,内容囊括商业、科技、财经、文艺、人物等等。大多数文章写得机智,幽默,有力度,严肃又不失诙谐,并且注重于如何在最小的篇幅内告诉读者最多的信息,且往往带有鲜明的立场,但又处处用事实说话。

  • 经济学人31:姗姗来迟的反贿赂法即将生效 Anti-bribery laws反商业贿赂法Palms ungreased揩油 A long-delayed anti-bribery law will soon come into force 姗姗来迟的反贿赂法即将生效 THERE is a lingering assumption among Britons that their country stands for probity and fair pl
  • 经济学人32:破旧的蓝色警戒线 The battered blue line 破旧的蓝色警戒线 New police powers will only go so far in dealing with rioters 对付暴动者,警方新的权力也只能做这么多 AS HUNDREDS of thousands of people marched peacefully through central London in a
  • 经济学人33:云计算的发轫之困 Cloud computing's growing pains 云计算的发轫之困 Break-ins and breakdowns 侵入和故障 The lessons from Sony's big security lapse and Amazon's cloud-computing outage 从索尼的巨大安全漏洞和亚马逊的云计算中断中汲取的教
  • 经济学人34:回家的路还长着呢 Lexington 列克星敦 The long road home 回家的路还长着呢 How Osama bin Laden's death, and life, have changed America 奥巴马如何对待奥萨马本拉登之死,无形之中,已经影响了美国 May 5th 2011 | from the print edition
  • 经济学人35:讣告-奥萨马本拉登 Osama bin Laden 奥萨马本拉登 Osama bin Laden, the worlds most wanted terrorist, died on May 2nd, aged 54 奥萨马本拉登,世界头号通缉恐怖分子,于5月2日被击毙,终年54岁 May 5th 2011 | from the print edition WHEN he gave
  • 经济学人36:美国南部龙卷风-旋风过后 Tornadoes in the South 南部龙卷风 Out of the whirlwind 旋风过后 The South cleans up after the deadliest storms in 86 years 86年来最致命风暴过后,美国南部开始清理工作 May 5th 2011 | JEFFERSON COUNTY, ALABAMA | from the pri
  • 经济学人37:重新划分选区之争 Redistricting rows 重新划分选区之争 Not so easy 并不容易 Republican hopes of snagging extra seats following last years census look doomed to disappointment 共和党人想要通过去年的人口普查数据再获得一些新席位,不大可
  • 经济学人38:扼杀了他的梦想 Osama bin Laden Now, kill his dream 扼杀了他的梦想 Osama bin Ladens brand of brutal jihad is losing its appeal in the Arab world 本拉登的野蛮圣战呼声在阿拉伯国家减弱 A FEW bullets were enough. But the shots that killed Osama
  • 经济学人39:怎样建造时速1000英里的汽车 The land-speed record 地面速度记录 How to build a 1,000mph car 怎样建造时速1000英里的汽车 Hybrid rocketry will be used to drive faster than ever before 混合火箭技术将用于更快地驱动车辆 May 5th 2011 | from the print ed
  • 经济学人40:肥皂剧也可以教化人心 Soap operas and development 肥皂剧与发展 Good trash 肥皂剧也可以有用 How television and radio shows can improve behaviour 电视和广播怎样改进人们的行为 May 5th 2011 | from The Economist print edition In the radio drama Nau
  • 经济学人41:老板整天在干嘛? Management What do bosses do all day? 老板整天在干嘛? The shocking truth can at last be revealed 惊人真相终将披露 May 5th 2011 | from the print edition Gotta hone those networking skills 撒网技能有待磨练 THANKS to closed door
  • 经济学人42:鬼和那湾蔚蓝深邃的海 The battered blue line 破旧的蓝色警戒线 New police powers will only go so far in dealing with rioters 对付暴动者,警方新的权力也只能做这么多 AS HUNDREDS of thousands of people marched peacefully through central London in a
  • 经济学人43:芝加哥的新警察总管 Cloud computing's growing pains 云计算的发轫之困 Break-ins and breakdowns 侵入和故障 The lessons from Sony's big security lapse and Amazon's cloud-computing outage 从索尼的巨大安全漏洞和亚马逊的云计算中断中汲取的教
  • 经济学人44:学前教育经费走到了头 Lexington 列克星敦 The long road home 回家的路还长着呢 How Osama bin Laden's death, and life, have changed America 奥巴马如何对待奥萨马本拉登之死,无形之中,已经影响了美国 May 5th 2011 | from the print edition
  • 经济学人45:商业天堂还是贼窝? Small-town corruption 小镇腐败 Business paradise or den of thieves? 商业天堂还是贼窝? An effort to abolish a highly unusual Californian city 消除一座特别另类之加州城市的努力 May 5th 2011 | VERNON | from the print edition
听力搜索
最新搜索
最新标签