Louis XVI really does begin his reign 路易的执政生涯开始于 with modernising and adventurous policies, 实行现代而大胆的政策 so this is amodern, 他是一位思想前卫 forward-looking king who would hope to reform France 颇有远见...
It's so embarrassing, 这太尴尬了 a situation where all the courtiers hang about the bridal chamber. 所有幕僚都在婚房附近徘徊 I mean, it's inconceivable to us. 这对我们来说简直不可思议 They were allowed to do that and sort...
Louis and Marie Antoinette seemed 路易和玛丽安托瓦内特似乎 happy and relaxed in public. 在万众瞩目下快乐悠闲 But, behind the smiles, 但是在他们的微笑后 there was a problem with the royal marriage. 皇室婚姻却摇摇欲...
To be truly popular, Louis knew that he had to govern 为了赢得爱戴 路易知道自己 in the interest of all his people, 要以人民的利益为重 and not just the ones he had grown up with. 而不仅是他与之长大的那些人 In keeping...
In 1775, Versailles celebrated 1775年 新王与其王后 the coronation of a new king and queen. 在凡尔赛宫加冕 Louis XVI had lived most of his 20 years here, 路易十六20年来都居住于此 surrounded by courtiers and power brokers. 簇拥...
For over a century, the Palace of Versailles 一个世纪以来 凡尔赛宫中 was home to the most powerful family in Europe. 都住着法国最为显赫的家族 A place of artistic brilliance, 其间充盈着华彩艺术 lavish entertainment, 奢靡...
The population had just 人们对于这位国王 lost any hope or confidence in their king, 失去了希望和信心 and indeed, I think it's fair to say, 实际上 我认为 they'd fallen out of love with their king. 他们再也不拥戴他们的国王...
In fact, he did face it, the last few days, 事实上 在他生命的最后几天里 with considerable courage. 他确实非常勇敢 He goes about dying 他不停地说 like a good Christian, like a good king, 要像一个虔诚的基督教徒和好国...
He had a particularly unpleasant form of it, 他得的是种很难看的天花 which was the black variety, 是一种黑色变种 that changed the entire colour of the face 能使整张脸 to a sort of dark copper mask. 犹如一张红铜色的面具...
Louis XV, himself, must be intensely mortified 路易十五自己一定非常心烦意乱 by the fact that he is not loved, 因为他不再受人民爱戴 that he faces opposition at court, 被当庭质问 and for the fact that he is so isolated 他在...