You know Emma, of course.And I think thats everyone. Emma你应该见过了。 我想这就是所有人了。 Didn't Bronwyn have a brother? Bronwyn不是有个兄弟吗? Yes, Victor's upstairs.Wait, where did Enoch and Olive go? 恩,Victor在楼上...
And no one ever gets older? 那就没人会长大? It's best for everyone this way. I assure you. Each Ymbryne commits herself to the creation and upkeep of a place like this. A Home for Peculiar Children. You've met the twins. This is Claire. Mill...
It's a recessive gene carried down through families. Yet, many generations can pass without a peculiar child being born.And alas, peculiars have been persecuted through the ages. Hence, we live in places like this. 隐性基因在家族中遗传下来...
Let me help you, Enoch. 我来搭把手,Enoch Do not bother. 不用费心 Wouldn't want you to interrupt the tea party. 不想打断茶歇 I'm so sorry for your loss, Jake. 节哀顺变,Jake You know, then? 你也知道了.. I know if Abe were al...
Ms. Peregrine. Delighted to meet you. 佩小姐,很高兴认识你。 I do hope I'm not going to have the pub landlord knocking on my door with the police again? I've had to kill them twice this month. It's been terribly inconvenient. 我真心希望...
Come on, quick guys. 来吧,快点,兄弟们 I can't believe you're real.You're all real. 难以置信,你们竟然是真的。你们都是真的。 We've been trying to tell you. 我们一直在试图告诉你。 But I am special too. 但是我也...
You called me Abe, in the house. Why? 你喊我Abe,在房子里的时候,为啥? You look like him.Just for a moment.Before you started screaming, running away and concussing yourself. 你看起来像他。有那么一瞬间 在你尖叫逃跑之...
Why didn't he tell us that they all died? 为啥不告诉我们他们全挂了? He leaves to join the army and three months everyone he knows gets killed? Not even grandpa can turn that into a bedtime story. 爷爷去参军,三个月里认识的人...
Should we take the shortcut, D. 我们是不是抄个近道,D。 We'll get there quicker. Take it from me. 能早点到。我没意见。 What? Down here? Yeah? Is this even the way to the Children's home? 什么?这里下去? 是吗?这是去儿...
Kev's just getting our suite ready. Kev正在准备我们的套房。 While we are waiting, I thought maybe we could go check out the beach. 既然在这等着,不如我们去看看海滩吧。 I thought we'd go to the Children's Home. It the beach...