Thanks, Bill. 谢谢,比尔, So they didn't have it put down then, the dog? 这么说他们没杀死那条狗, Obviously.I suppose they just couldn't bring themselves to do it. 显然.估计他们只是下不了手, I see. - No, you don't. 懂了, - 不...
It's not you, not you! 不是你,不可能是你, The fog. - What? - It's the fog, the drug, it's in the fog! 是烟雾,-什么,-是这里的雾,雾里有毒, - Aerosol dispersant, that's what it said in the records. 气态传播,记录里就是这么写...
You couldn't cope. You were just a child. 你还只是个孩子,你接受不了, So you rationalised it into something very different. 所以你把它解释成很奇怪的东西, Then you started to remember, so you had to be stopped. 但你开始想起...
I'm so sorry, Dad. 对不起,爸爸, No, Henry, no, no! - Get back! 不,亨利,别这样,-别过来, Get away from me! - Easy, Henry, easy. Just relax. 离我远点,-别紧张,亨利,放松, I know what I am, I know what I tried to do. 我知道我是谁...
Hello? 喂, Who's this?, 你是谁 You've got to find Henry. 你们得去找亨利, It's Louise Mortimer. 是露易丝莫蒂默, Louise, what's wrong? 露易丝,怎么了, Henry was, was remembering. Then... 亨利他刚在回想当时的情景,然后他...
Jesus. 上帝啊. Project HOUND.A new deliriant drug which rendered its users incredibly suggestible. 猎犬计划.一种新型毒药,能让吃了药的人极易受到暗示. They wanted to use it as an anti-personnel weapon, 他们想将其用作针对...
John? - Yeah, I'm on it. 约翰,-我守着门呢 Project HOUND.I must have read about it, stored it away. 猎犬计划,我肯定在哪看到过,记下来过 An experiment in a CIA facility in Liberty, Indiana. 中情局在印第安纳州自由城进行...
Jesus! Nothing there! It doesn't make any sense! 老天,什么都没有,说不通呀 What were you expecting to find? 你以为能找到什么, A drug, of course. It has to be a drug. 当然是某种药物,肯定有某种药物, An hallucinogenic or...
Are you sure you're OK?You look very peaky. 你真的没事吗你看起来很憔悴 No, I'm all right. 不,我很好 It was the GFP gene from a jellyfish, 是水母的绿色荧光蛋白基因 in case you're interested. - 什么 要是你好奇的话...
Are you all right? John? 你还好吗,约翰 Jesus Christ! It was the hound! 我的老天,就是那条猎犬 Sherlock,it was here,I swear it, 夏洛克,它就在这,我发誓 Sherlock,it must,it must... 夏洛克,它肯定是... Did-did you see it? Y...