Is this chocolate? We're looking for a disused sweet factory. Get out! 这是巧克力吗? 我们要找的是一家废弃的糖果厂。出去! Problem? 有问题吗? This stunning evening wear set from us here at London Taxi Shopping. 伦敦出租...
Right then, the professionals are finished, if the amateurs want to go in and have their turn. 好了,专业人士都问完了,要是外行还想进去自己问问。 Now remember, shes in shock and shes just seven years old,so,anything you can d...
OK, you look over there. Look everywhere. OK, spread out, please,spread out. 你们去那边看,不要有疏漏。请大家散开!散开! This was alight moments ago. Theyre still here. 刚刚熄灭的,他们还在这儿! Sweet wrappers? Wh...
This fax arrived an hour ago. What have you got for us? 这是一小时前传真过来的。你查到了什么? We need to find a place in the city where all five of these things intersect. 我们要在城里找出一个这五样东西都有交集的...
Sherlock? - Hmm? 歇洛克? - 嗯? This envelope that was in her trunk, theres another one. 她箱子里那样的信封,这还有一个。 What? 什么? On our doorstep. Found it today. Yes, and look at that. Look at that, exactly the same seal...
Oil, John. The oil in the kidnapper's footprint. It'll lead us to Moriarty. 绑匪脚印里的那些油渍会帮我们找到莫里亚蒂。 All the chemical traces on his shoe have been preserved. 他鞋上所有的化学品都保存了下来, The...
How could he get past the CCTV, if all the doors were locked? 如果门都锁上了,他怎么躲过的监视器? Sherlock He walked in when they werent locked. 他在门锁上之前就进来了。 But a stranger cant just walk into a school like...
Six grand a term, youd expect them to keep the kids safe for you. 每学期六千块居然还不能保证孩子们的安全。 You said the other kids had all left on their holidays. 你说其他的孩子都放假走了, They were the only two slee...
Excuse me. - sorry 打扰了 - 抱歉。 Sherlock, something weirdWhats going on? 夏洛克,有件怪事怎么回事? Kidnapping. Rufus Bruhl. The ambassador to the US. 绑架案。驻美大使路法斯布卢尔 Hes in Washington, isnt he? 他不是...
Whos that? - Dont know? 这谁? - 不认识吗? No.Never seen his face before? 没见过么? Hes taken a flat in Baker Street, two doors down from you. 他刚住到贝克街,就和你们隔了两户人家。 I was thinking of doing a drinks t...