英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 研究
  • 研究表明:你与母亲呆在一起的时间越久,她就会越长寿

    Inviting Grandma over for dinner may actually extend her life - and increase its quality - a new study shows. 一项新研究表明,邀请奶奶过来吃晚饭可能会延长她的寿命,并提高她的生活质量。 Researchers at the Universit...

  • 研究显示 办公场所中的自然因素可以提升工作效率

    For many of us, our physical workplace can be dark, depressing, bland and even dysfunctional. 对我们中的很多人而言,我们的工作场所可能是阴暗、令人沮丧、乏味甚至功能失常的。 Windowless cubicle farms and airless o...

  • 研究显示 睡眠不足确实对大脑有很大影响

    We all know that we don't get enough sleep. But how much sleep do we really need? 我们都知道自己睡眠不足。但是我们真正需要多少睡眠呢? Until about 15 years ago, one common theory was that if you slept at least four or five h...

  • 研究显示 和老板关系太铁也很危险

    Having a bad relationship with the boss can create all kinds of angst. But, it turns out, a close and cosy connection can actually be just as stressful sometimes more so. 和老板的关系不好会制造出各种焦虑。但是事实证明,一段亲...

  • 研究发现素食主义者比吃肉或鸡蛋的人活得更久

    Vegans have substantially lower death rates than meat-eaters, a major study has found. The study has been published in the JAMA Internal Medicine Journal and reignites debate around increasingly popular vegan diets over their impact of proponents' he...

  • 研究显示 每天10分钟剧烈运动可防止超重

    A recent Finnish study showed that 10 minutes of vigorous exercise everyday is enough to prevent a child from becoming overweight, Finnish national broadcaster Yle reported last Wednesday. 芬兰国家广播电台Yle上周三报道称,芬兰最近的...

  • 睡得饱赚钱多! 研究显示每周多睡1小时工资增长5%

    We all know sleep matters for job performance as sleep affects attention, memory and cognition - important factors in the workplace. 众所周知,睡眠关系到工作表现,因为睡眠影响注意力、记忆力和认知能力,而这些都是工...

  • 研究显示 高量维生素D可能增加女性乳腺癌存活率

    Women with high vitamin D levels in their blood following a breast cancer diagnosis are more likely to survive the disease, a new study said last Thursday. 据上周四公布的一项最新研究显示,患乳腺癌的女性如果血液中维生素D的...

  • 新研究表明健康的生活方式可降低遗传性心脏病病发的风险

    A team of US researchers have found that those who have a high genetic risk of cardiovascular disease can cut the probability of a heart attack in half by following a healthy lifestyle. 美国的一组研究人员发现对于那些遗传性心脏病患...

  • 研究显示 每天吃一枚鸡蛋可降低中风风险

    Eating an egg a day may cut the risk of stroke by 12 percent, a new study funded by the American Egg Board said last Tuesday. 由美国鸡蛋委员会资助的一项最新研究上周二表示,每天食用一枚鸡蛋,可降低中风风险12%。...

听力搜索