I'm glad you brought up nepotism, Senator. 正好你提到任人唯亲,议员先生 Um, if this were an outright appointment, 如果这是总统委任我 that would be one thing, 情况肯定不同 but in this case, the president can only nominate....
Hey, Pop. 爸 Been a while, hasn't it? 好久不见啊 Did you see that motorcade roll up? 看到车队驶过来了吗 It's the first time that the President of the United States 这是首次有美国总统 has visited Gaffney. 来到加夫尼 Can yo...
We have a president who not only took mindaltering medication 我们的总统不仅服用精神药物 a man who has his finger on the button 当美国舰队与中国对峙时 while U.S. Ships are squaring off with China 他可以随时批准实施打击...
You're parsing the law. 你讲的是法律 And I'm talking about a spiritual code. 我讲的则是精神层面的法则 Confidentiality is a covenant. 保密协议是一份契约 Not only between myself and those I counsel, 不仅在我和接受我咨询...
The Vice President just entered the Department of Justice. 副总统刚刚走进司法部大楼 We're here with Ayla Sayyad, 现场请到的是艾拉萨伊德 whose Wall Street Telegraph article 她发表在《华尔街电讯报》上的文章 cataly...
Look at that, Cashew. 看看,腰果 Someone's being a bad boy. 有人不听话了哟 Do not grieve the Holy Spirit of God, 并且不要叫神的圣灵忧愁 by whom you were sealed for the day of redemption. 你们原是受了他的印记,等候得...
Hey, Freddy! How ya doing? Hey. 你好啊,弗莱迪,最近怎样, 挺好 All right, that's what I like to hear. 那就好,你这么说我就安心了 My man. Catch you later, brother. 谢了伙计, 改天再聊 I spoke to everyone I know at...
Evelyn... 伊芙琳 Mr. Danton. Remy. 丹顿先生, 叫我雷米就行 How are you? I'm OK. I'm good. 你最近怎样, 我还行,挺不错 Been awhile. Yeah, it has. 好久不见, 是啊,有段时间了 Good morning. Mr. Vice President. 早上...
Jackie Sharp. 杰姬夏普 Terry Womack. 泰瑞乌麦克 Bob Birch. 鲍勃博奇 President Walker has surrounded himself with a broken Congress. 沃克总统面对着一个千疮百孔的国会 He even brought one of them into the White House. 他甚至...
We've got an energy crisis, Frank. 我们现在面临能源危机 弗兰克 Now what the White House needs to 白宫应该 The president chose to remain tough on China. 总统选择对中国保持强硬态度 No. You forced him to. 不 那是被你逼的...