英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 美剧台词
  • 《大西洋帝国》精讲 第一季第1集(17)

    I wanted to serve my country. 我想效忠祖国 And nearly get yourself killed. 自己还差点死掉 Did it ever occur how your girl might feel about that? 你考虑过,你的女人的感受吗 Your little boy? 你儿子呢 Look, if that was my f...

  • 《大西洋帝国》精讲 第一季第1集(16)

    What the fuck's in this shit? 这里面到底放了什么 Carbonyl, like I said. 我刚才说过了,羰基化合物 Formaldehyde. 是甲醛 Formaldehyde, huh? Hey hey hey hey! 甲醛是吧, 喂喂,住手 What are you doing? Cocksucker! 你们干什...

  • 《大西洋帝国》精讲 第一季第1集(15)

    Nucky Thompson is here. 努克汤普森来了 Mr. Thompson, what an honor. 汤普森先生,我们可真荣幸 He was a good man. My deepest condolences. 他是个好人,我致以最深切的哀悼 I hadn't even realized you knew my husband. 我都不...

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第3集:逝者不死(26)

    Help! 救命 Help me! 救救我 Something wrong with your leg, boy? 小鬼,你的腿怎么了 Look at it. 你看啊 Can you walk? 能走路吗 No. You got to carry me. 不能,你要背我 All right. 好吧 Carry him, he says. 他叫我背他 We'r...

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第3集:逝者不死(25)

    I don't think I will. 我可没这打算 So be it. 那好 I always hated crossbows. 我一向讨厌弩弓 Take too long to load. 装箭太费时间了 Boy, come here. Boy! 小子,过来 Sweet boy, help us. Come back here! 好小子,帮帮我们,回...

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第3集:逝者不死(24)

    Get up, you lazy sons of whores! 快起来,你们这群懒鬼 Arm yourselves. 操家伙 Get up. Get up. 起来,起来 Keep out of sight, both of you. 你们俩快找地方躲起来 No, I'm not afraid. I can fight. 我不怕,我能打 Keep out o...

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第3集:逝者不死(23)

    You know, we've got something in common, me and you. 我们俩倒是有些相似之处 You know that? 知道吗 I must have been 我那时 a couple of years older than you. 比你现在年长几岁 I saw my brother stabbed through the heart right on...

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第3集:逝者不死(22)

    You should be sleeping. 你早该睡觉了 Tomorrow's a long march. 明天还要赶远路 30 miles if it don't piss on us. 如果老天不下雨,要走三十里呢 I can't sleep. 我睡不着 I don't like the taste. 我不喜欢酒的味道 Well......

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第3集:逝者不死(21)

    You'll be pleased to know our mutual friend 有个好消息,我们共同的朋友 is doing quite well in lady Sansa's service. 把珊莎小姐服侍得很好 Good. One of my better ideas. 好的,我这一计不错 And it seems the Grand Maester h...

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第3集:逝者不死(20)

    What is the meaning of this? 这是干什么 No, please, please. 不,别这样 You disappoint me, Grand Maester. 您让我失望了,大学士 I am your loyal servant. 我是您忠诚的仆人 So loyal that you told the Queen about my plans to 忠诚...

听力搜索