搜索 复制 您现在的位置: 首页 英语听力 英语视频听力 BBC纪录片 BBC纪录片美丽中国精讲 正文 BBC纪录片《美丽中国沃土高原》第6期:活血化肤 时间:2012-09-17 20:05:36 来源:可可英语 编辑:finn ? 可...
搜索 复制 Hungry pandas once roamed 饥饿的熊猫曾流浪在 across vast tracks of bamboo-rich forest 广阔丰饶的竹林当中 that covered much of China's heartland 这些竹林曾覆盖中国的中心地带 But since the 1950s 但是自从...
搜索 复制 The panda has long been known in China 中国人认识熊猫已经很久了 It was mentioned in dictionaries more than 2,000 years ago 两千多年前的字典上边就提到过熊猫 and the imperial garden is said to have housed one 据...
搜索 复制 Deep withinthe mountains 深山中隐藏着 is a maze of remote valleys and forests 偏僻幽寂的山谷与森林 home to strange and wonderful creatures 这里是那些神奇生命的乐土 These are Golden Snub-nosed Monkeys 这些金丝...
搜索 复制 The mineral-rich soil of the Loess plateau 黄土高原的富矿土壤 is incredibly fertile 难以置信的富饶 People have lived here for thousands of years 人们已经在这儿生活了数千年 hollowing their homes out of the so...
Mao's first concern was to feed the Chinese people 毛主席首先关心的是中国人的吃饭问题 by turning as much land as possible 将尽可能多的土地 over to grain production 转化为耕地 destroying non-cereal crops 清除了非谷类作...
搜索 复制 Back in the northeast in mid winter 回溯到东北地区的往昔冬日 the Great Wall still dominates the landscape 长城依旧支配着这块土地 Originally built tokeep outdangerous warriors 最初建立以防范外敌入侵 toda...
搜索 复制 These are the last wild horses on Earth 他们是残存世间最后的野生马 Millions of them once screeched all the way to Europe 无数野马一路向西迁往欧洲 but now they barely number in the hundreds 然而现在他们只剩...
搜索 复制 Within a few short weeks 数周之内 the five colored hills are blanketed in snow 五彩山便被西伯利亚寒风带来的 driven by icy winds from Siberia 降雪所覆盖 Despite being at the same latitude as Venice 虽然和威尼斯...
搜索 复制 But the Zhunge'er is not entirely lifeless 但实际上准格尔并非真正的了无生机 In the darkness a little Roborovski's Hamster emerges to search for food 黑暗中的一只罗波夫斯基仓鼠正蠢蠢欲动搜索食物 They...