Tingroom
当前位置:在线英语听力室首页>VOA标准英语>2005年听力资料>VOA2005(上)--海啸灾难纪实> 七国集团提议让海啸灾国延期偿付债款
七国集团提议让海啸灾国延期偿付债款
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-04-17   字体: [ | | ]  
 
(单词翻译:双击或拖选)


 

Debt Moratorium Proposed for Asian Countries Devastated by Tsunami

七国集团提议让海啸灾国延期偿付债款

 

The G7 group of industrialized nations will work out the details of the debt moratorium at next week's meeting of the Paris Club.

 

U.S. Congressman Dan Burton, co-chairman of the Indonesian Caucus, tells VOA he supports the debt relief proposal.

 

Dan Burton: And that means deferring action on debt that is owed to the United States or other countries I think that we ought to seriously consider that. And I think that we will. I think that (debt) can be deferred and I think it will help the people with the recovery efforts over there.

 

The U.S. government has so far pledged $350 million for tsunami relief efforts. In addition, the United States has committed 13,000 military personnel to the effort, along with more than a dozen ships and hundreds of aircraft, including nearly 100 helicopters.

 

Meanwhile, The Chronicle of Philanthropy reports that American relief charities have raised more than $245 million, much of that in the form of on-line donations.

 

But with analysts placing the economic cost estimate of the tsunami disaster near $14 billion dollars, aid groups say much more is still needed.

 

Neil Watkins, Co-coordinator of the Jubilee USA Network, an organization dedicated to debt relief for the world's poorest countries, says given the magnitude of the damage governments should be talking about full debt cancellation.

 

Neil Watkins: We think that we need to see a debt moratorium, but we think we need to see even more. We need to see that debt moratorium not only applies to bilateral debts, or debts owed to our government or the British government or other governments, but also multilateral debts. Debts owed to the IMF, the World Bank and the Asian Development Bank, which is a huge percentage of the debts these countries are actually paying.

 

The G7 is urging the World Bank, International Monetary Fund and Asian Development Bank to do what they can to provide emergency assistance to the tsunami nations.

 

Earlier this week, the International Monetary Fund issued a statement outlining different ways in which the Fund can help the countries affected. Among the options are emergency lending and technical assistance to help the affected countries assess the economic consequences of the disaster -- but not debt cancellation.

 

Serena Parker, VOA news.

 

注释:

moratorium [7mCrE5tC:riEm] n. 延期偿付

defer [di5fE:] v. 推迟,延期

personnel [7pE:sE5nel] n. 人员,职员

chronicle [5krCnikl] n. 编年史

philanthropy [fi5lAnWrEpi] n. 慈善事业

charity [5tFAriti] n. 慈善,慈善团体

cancellation [kAnsE5leiFEn] n. 取消


[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
 
听力搜索
 
 
 
推荐频道
 
热点文章
·联合国高级官员立誓亚海啸不
·亚洲灾难援助遭遇空前的后勤
·穷人是受自然灾害最严重的群
·斯里兰卡从渴望在海啸后重建
·联合国官员表扬发达国家对灾
·史上最强救援希望能帮助到印
·援助工作争分夺秒
·救生援助到达海啸受灾区域
 
相关文章
·救生援助到达海啸受灾区域
·援助工作争分夺秒
·史上最强救援希望能帮助到印
·布什将赈灾捐款提高到三亿五
·联合国官员表扬发达国家对灾
·工作重点转向为受灾民众提供
·亚洲灾难援助遭遇空前的后勤
·众多海啸灾区等待提供救济