In Peru, the spycameras are operating using low-light technology. 在秘鲁,偷拍摄像机使用弱光技术在夜间拍摄 The Humboldt chicks are long overdue a feed. 洪堡企鹅的幼雏已经很久没进食了 Their mother is still trapped on...
For the mums, it can all get a bit confusing. 对妈妈们来说,有时会分不清宝宝 As the chicks gain confidence, 当小企鹅有了信心之后 they start to hesitantly follow their mothers. 便开始慢慢地跟在妈妈身后 But once she...
After a good sleep, the sea lions are ready for a meal. 好好地睡了一觉后,海狮们到了进食的时候 They even clamber the rocks that sometimes offer escape. 它们甚至占据了可以作为逃跑路线的岩石 Using the enemy as stepp...
As everyone moves position, some mothers topple in the crush. 企鹅们换位置的时候,企鹅妈妈有时会被绊倒 She tries to stop her full weight falling on her chick. 她努力不让自己的重量压到小企鹅 Getting back up is especi...
If the penguins are to fish in peace, 企鹅如果不想捕鱼时被打扰 they must brave the open ocean. 必须挑战宽阔的海域 Back with the Emperors, the females are now firmly in charge. 回到帝企鹅这边,幼雏已经完全交给了母企...
Sea lions are deadly predators in the sea, 海狮是海中的致命捕食者 but they're lazy and sleepy on land. 然而在岸上,他们疲惫而懒散 It should be just a matter of not waking them up. 只要小心不惊醒他们就好 The first fi...
At the bottom, Rockcam prepares to film their departure. 在底部,岩石摄像机准备记录它们出发的情形 Rockcam is here to observe, but some rules are made to be broken. 岩石摄像机本来是用来观察的,不过有些规矩就是用...
It's time for the father to leave for the ocean, but he's in no hurry. 企鹅爸爸该去海边捕鱼了,但它并不着急 He makes his decision... then has second thoughts. 它原本下定了决心,但又稍有犹豫 He endured the Antarctic wi...
At the Emperor colony, the dads are still waiting. 在帝企鹅聚居地,爸爸们还在等待 With no food left, eating snow eases hunger and thirst. 食物已然耗尽,吃点雪能缓解饥饿与干渴 But if their partners don't arrive soon, 但...
His chick calls for more. 小企鹅仍然嗷嗷待哺 But there is nothing left. 企鹅爸爸却已一无所有 The mothers are running late. 企鹅妈妈们回来的迟了些 At this time of year, the sea they must cross can freeze for 50 miles. 每年...