Besides this, there were nearly three hundred very fine pearls, twelve of which were set in a gold coronet. 除此之外,还有三百多颗精圆的珍珠,其中有十二颗珍珠是镶在一个金项圈上的。 By the way, these last had been t...
Well, we carried him in, Abdullah, Akbar, and I. 爱勃德勒克汗,德斯特阿克勃尔和我,三个人把尸身抬了进去。 A fine weight he was, too, for all that he was so short. 他身子虽然矮,可是真够重的。 Mahomet Singh wa...
He stopped and held out his manacled hands for the whisky and water which Holmes had brewed for him. 他说到这里停住了,伸出带着铐子的手,接过了福尔摩斯给他斟的加水威士忌酒。 For myself, I confess that I had now con...
I could not trust myself to speak longer with the man. 我不敢再和他说下去了。 The more I looked at his fat, frightened face, 我愈看他那可怜的小胖脸, the harder did it seem that we should slay him in cold blood. It was best to...
I let them scramble down the sloping bank, splash through the mire, and climb halfway up to the gate before I challenged them. 我等他们下了壕沟,涉过积水,爬上岸来, 'Who goes there?' said I in a subdued voice. 我才放低了声音问...
'I am with you heart and soul,' said I. 我道:'我的心和灵魂都和你们在一起。' 'It is well,' he answered, handing me back my firelock. 他把枪还给了我,并说:'这好极了, 'You see that we trust you, for your word, like ou...
He has with him as travelling-companion my foster-brother Dost Akbar, who knows his secret. 他的同伴是我的同盟兄弟德斯特阿克勃尔,他知道这个秘密。 Dost Akbar has promised this night to lead him to a side-postern of the fort...
'How can I decide? said I.' 我道:'叫我如何做决定? 'You have not told me what you want of me. 你们没有告诉我是怎么一回事。 But I tell you now that if it is anything against the safety of the fort I will have no truck with it...
At two in the morning the rounds passed and broke for a moment the weariness of the night. 后半夜两点钟,稍微打破整夜沉寂的巡查过去了。 Finding that my companions would not be led into conversation, 我的同伴既不愿和我交谈...
I wasn't destined to do much soldiering, however. 可是,我的军队生活先天注定不能久常。 I had just got past the goose-step and learned to handle my musket, when I was fool enough to go swimming in the Ganges. 在我刚学会鹅步操,...