Charlotte. 夏洛特 So where are you off to in such a hurry, young lady? 你这么急匆匆的是要去哪 小姑娘 It wouldn't be to a therapist's office 不会是去看汉普顿的 in Bridgehampton, now would it? 心理医生吧 Who told you that...
Hello, grandpa. 你好 爷爷 Thanks for coming. Sit. 谢谢你过来 坐吧 How's your sister doing? 你妹妹还好吗 I bet her heart's in a million pieces right about now. 我想她现在肯定心都碎了 Have you spoken with her? 你有跟她谈谈...
Daniel is a fickle boy, Emily. 丹尼尔是个摇摆不定的人 艾米莉 He loves to sit on fences. 他总爱当墙头草 I hope when that fence is his opinion of his mother 我希望当事关他对母亲的看法时 that I can trust you to be my a...
Charlotte, it's me. 夏洛特 是我 Your family has been calling nonstop. 你家人一直不停地打电话来 You gotta face 'em eventually. 你最终还是得面对他们的 Where's your mouthwash? 你的漱口剂在哪里 Uh, it's in the medicine...
She's not who you think she is, you know? 知道吗 她不是你想象中的那种人 Yeah, she's you. 没错 她就是你 And you're her. 你即是她 And her... 是她 And her, and her. 是她 还是她 And they call me crazy. 而人们却管我叫疯...
Why are we wasting time tearing apart 为什么要浪费时间把一个空荡荡的 an empty motel room? 旅店房间翻得底朝天 There's nothing here. 一无所获 Amanda must have taken the box with her. 阿曼达肯定把盒子带走了 And lef...
Charlotte. 夏洛特 It's not what you look at that matters, 你看向什么并不重要 but what you see. 重要的是你看到了什么 Jack saw the tape, Nolan. 杰克还是看了那盘录像带 诺兰 What the hell happened? 到底怎么回事 I'...
How's Charlotte? 夏洛特怎么样了 She's not answering her phone. 她不接电话 She should never have found out this way. 她不应该以这种方式发现真相 She's stronger than you think. 她比你想象中坚强 I think I'll go look for h...
So much for the possibility of a friendly divorce. 我看和平离婚也没什么可能了 Well, she'll settle quietly. I'm making sure of that. 她会和我私下解决的 你放心吧 Do I have to remind you what happened to this company 还需要我...
Mom, what is he talking about? 妈 他说什么呢 I know. I know you were in love with Amanda's father. 我都知道了 你和阿曼达的父亲好过 But I guess it was more important 但你将此事掩人耳目 to hide that from the world than to...